А/К S7 airlines / "Сибирь" - новости

Реклама
Descamisado

Descamisado

Aéropostale
Мне кажется, надпись "Сибирь" взята с логотипа советского холодильника или электроплиты. Новым шрифтом было бы лучше. Ностальгирующим, не обижайтесь, я не со зла))))
 
avro

avro

Модератор
Zeppelin, забавно ) я знаю, кто его нарисовал у нас.

Это лого каких лет интересно?
 
Zeppelin

Zeppelin

Старожил
Это советские холодильники Юрюзань. Кстати, очень хорошие были) вот, лого и тех лет
 
Serg

Serg

Старожил
Отсюда вдохновение черпали )
Подобные лого очень часто встречались в 60-70-е и в СССР и за рубежом (см. под катом)

680064


680077

680068

680078

680069

680075

680076

P.S. Одна из а/к группы Аэрофлот тож может поучаствовать в акции =)

680084


забавно ) я знаю, кто его нарисовал у нас.
Глеб, очень интересно! Расскажите, пожалуйста.
 
М

Мануэль Калавера

Местный
жаль что это временная ливрея
Ну, кстати, действительно, почему бы не оставить такую ливрею на одном самолёте на постоянку? Ведь это же как-никак история перевозчика. Вон, Аэрофлот нарсовал на одном из своих самолётов свою историческую ливрею типа "чумазик". И "Сибирь" тоже могла бы оставить такую ливрею навсегда. У "Сибири" всё-таки тоже своя история есть...
 
avro

avro

Модератор
Прилетел на базу. Сейчас в Рим по плану.


1565598250035.png
 
Реклама
Igo

Igo

Старожил
Ну, кстати, действительно, почему бы не оставить такую ливрею на одном самолёте на постоянку? Ведь это же как-никак история перевозчика. Вон, Аэрофлот нарсовал на одном из своих самолётов свою историческую ливрею типа "чумазик". И "Сибирь" тоже могла бы оставить такую ливрею навсегда. У "Сибири" всё-таки тоже своя история есть...
Почему-то уверен, что оставят. Смотрится невероятно хорошо! И вообще, само слово Сибирь/Siberia звучит гордо и узнаваемо, для международного рынка тоже. При покупке билета на сайте АА, например, там так и написано на стыковочном рейсе - Siberia Airlines )
 
L

lloyd

Новичок
Почему-то уверен, что оставят. Смотрится невероятно хорошо! И вообще, само слово Сибирь/Siberia звучит гордо и узнаваемо, для международного рынка тоже. При покупке билета на сайте АА, например, там так и написано на стыковочном рейсе - Siberia Airlines )
Именно для международного рынка слово Сибирь, к сожалению, вызывает не очень хорошие ассоциации (ГУЛАГ, КГБ, холод), в том числе и из-за этого был ребрендинг в свое время.
 
С

Сибчикагец

Старожил
Именно для международного рынка слово Сибирь, к сожалению, вызывает не очень хорошие ассоциации (ГУЛАГ, КГБ, холод), в том числе и из-за этого был ребрендинг в свое время.
Да и для внутреннего тоже. Но у ребрендинга действительно была была более глубокая подоплёка.
 
E

EuroCity

Старожил
Да и для внутреннего тоже.
оно хоть что-то вызывает, в отличие от безликого S7
Лично у меня никаких неприятных ассоциаций со словом "Сибирь" нет. И я не сталкивался с тем, чтобы у кого-то еще они были.
 
Descamisado

Descamisado

Aéropostale
всё-таки думаю, что ребрендинг из сибири в с7 - лучшее, что произошло с маркетингом компании.
несмотря на то, что я сибиряк и люблю сибирь, считаю, что для международной авиакомпании С7 лучшее название, потому что его нельзя не запомнить! Мы видим семерку и букву s, с которой начинается семерка во многих языках. плюс приковывающая взгляд расцветка. Слово "Siberia" во-первых не каждый прочитает, во-вторых это не то слово, которое у всех на устах у иностранцев. А уж "Sibir" так выглядит куцо, не сможет такое написание передать величественности русского слова , в нашей картине мира в слово заключено многое: Дальность, территория, леса, природа, холод.
 
Пассажир Хлебушкин

Пассажир Хлебушкин

Сумчатое
С7 лучшее название, потому что его нельзя не запомнить
Обычно называю "Сибирь" "Сибирью". Но ничего не имел бы против и S7, кабы сам владелец этого торгового знака именовал бы его на внутрисоюзном рынке по-русски: "эс-семь". Упорная настойчивость по вдалбливанию русским пассажирам непременно английского прочтения этого названия вызывает неприятие и отторжение. Диапазон ассоциаций от вывески "Shop" на ларьке с решётками в 90-х до надписей "Vorbiţi numai romaneşte!" в Бельцах при Кароле II.

Ну, прошла уже вроде низкопоклонническая мода на всё западное.
 
Последнее редактирование:
Реклама
Descamisado

Descamisado

Aéropostale
Обычно называю "Сибирь" "Сибирью". Но ничего не имел бы против и S7, кабы сам владелец этого торгового знака именовал бы его на внутрисоюзном рынке по-русски: "эс-семь
из условных десяти моих знакомых только двое говорят Эс-севен, пятеро говорят Эс-семь, трое -- Джей-севен. И ноль человек знают, что это Сибирь. Увы.