А покорректируйте перевод мой!

Техник

Старожил
А покорректируйте перевод мой!
У кого есть время, ниже могут быть повторы

· Rockwell Collins Pro Line 21 with four
10” x 12” (25.4 cm x 30.5 cm) Rockwell Collins Pro Line 21 LCD
screens and integrated menu control
Бортовой комплекс Rockwell Collins Pro Line 21 с жидкокристаллическими дисплеями (25.4 cm x 30.5 cm) с функцией управления через меню.
· Dual autopilot with single autothrottle
Дублированные автоматические системы управления с автоматом тяги.
· EFIS/EICAS system with synoptics
Электронная система индикации/Система индикации параметров работы двигателей и предупреждения экипажа об отказах
· Dual FMS-6000 with coupled
lateral and vertical nav, performance
calculations
Дублированные системы FMS-6000 горизонтальной и вертикальной навигации
· Integrated Flight Information
System (IFIS)
Инфорационная система параметров полета
· Dual Honeywell Laseref V Inertial
Reference System
Дублированные инерциальные системы Honeywell Laseref V
· Integrated Radio Tuning with Rockwell
Collins Pro Line 21 VHF/Nav radios
Радиостанции УКВ и приемники VOR/ILS
· Integrated electronic standby
instruments
Интегрированные резервные приборы


avionics and Cabin Communication
· Honeywell Primus 2000xp
avionics suite
Бортовой комплекс Honeywell Primus 2000xp
· Head-Up Display System
Cистема индикации параметров посадки на лобовом стекле.
· Central Aircraft Information
Maintenance System (CAIMS)
Централизованная система сбора неисправностей и отказов
- Advanced diagnostic and
troubleshooting tool integrated
with major aircraft systems
- Available both on the ground
and in flight, CAIMS minimizes
troubleshooting workload and
reduces aircraft downtime
CAIMS позволяет диагностировать основные системы в полете и на земле и значительно сокращает затраты на техническое обслуживание и простои самолета.
· Datalink, SATCOM: triple channel
Inmarsat, single channel Iridium
Система передачи данных и телефонной связи SATCOM/Iridium
· Ethernet-based Cabin Electronic
System with on-board Local Area
Network
Система управления пассажирской кабиной на базе Ethernet с LAN
· Single channel high-speed data,
printer/fax
Принтер и факс со скоростной шиной передачи данных.


· Head-Up Display System,
BEVS - Bombardier 2nd generation
Enhanced Vision System
Cистема индикации параметров посадки на лобовом стекле с инфракрасной системой индикации

avionics
· Rockwell Collins Pro Line 21 system
with four LCD displays
Бортовой комплекс Rockwell Collins Pro Line 21 с четырьмя жидкокристаллическими дисплеями
· Engine Instrument/Crew Alerting
System (EICAS)
Система индикации параметров работы двигателей и предупреждения экипажа об отказах
· Maintenance Diagnostics Computer
Централизованная система сбора неисправностей и отказов
· Enhanced Ground Proximity Warning
System (EGPWS)
Система сигнализации опасного сближения с землей
· Traffic Collision Avoidance System
(TCAS II)
Система предупреждения об опасных сближениях
· Emergency Locator Transmitter (ELT)
Аварийный радиобуй

avionics
· All-digital Rockwell Collins
Pro Line 21 four LCD EFIS
Бортовой комплекс Rockwell Collins Pro Line 21 с четырьмя жидкокристаллическими дисплеями
· Dual automatic Attitude Heading
Reference System (AHRS)
Дублированные системы курсовертикали
· Digitized Engine Indication
System (EIS)
Цифровая система индикации праметров двигателя
· Integrated Flight Instrument
System (IFIS) with electronic charts
Инфорационная система параметров полета с электронными картами
· WXR - 840 weather radar
Радиолокатоор WXR - 840
· Dual nav/comm systems
Дублированные УКВ/VOR/ILS
· Dual Flight Management System (FMS)
Дублированные навигационные системы
· Traffic Collision Avoidance System
(TCAS II)
Система предупреждения об опасных сближениях
· Enhanced Ground Proximity
Warning System (EGPWS) with
Windshear alert
Система сигнализации опасного сближения с землей с функцией предупреждения о сдвиге ветра
· Emergency Locator Transmitter (ELT)
Аварийный радиобуй
 
Реклама
Достойно!
Думаю можно добавить · Maintenance Diagnostics Computer
"Централизованная система сбора и диагностики неисправностей и отказов".
 
Still Waters,
Спасибо!
Надеюсь, в понедельник еще кто-нибудь найдет время?
 
Техник, мои 5 центов :D :

Техник сказал(а):
Cистема индикации параметров посадки на лобовом стекле с инфракрасной системой индикации
и как эту, инфракрасную индикацию, считывать? :rolleyes:

Техник сказал(а):
в данном случае: развёрнутая, расширенная система предупреждения сближения вс с земной поверхностью.
 
Техник, это кто писал? 8-) ;)
Техник сказал(а):
· Head-Up Display System,
BEVS - Bombardier 2nd generation
Enhanced Vision System
Cистема индикации параметров посадки на лобовом стекле с инфракрасной системой индикации
если индикация выдаётся в инфракрасном спектре, то как её считывать?
 
Последнее редактирование:
Да нет, я согласен, коряво перевел.
Речь идет об инфракрасном "прожекторе, который сквозь облака видит ВПП" и выдает картинку на head up display/
А вот как это КОРОТКО на русский перевести??? :D
 
Одним из основных элементов конструкции Head-Up Display является коллиматор.
Head-Up Display - коллиматорный индикатор
Head-Up Display System - коллиматорная система индикации

Речь идет об инфракрасном "прожекторе, который сквозь облака видит ВПП" и выдает картинку на head up display/

Уточняющий вопрос: этот "прожектор" подсвечивает подстилающую поверхность и по отраженному ИК-излучению формируется картинка в видимом диапазоне или, скорее всего оно так и есть, никакого подсвечивающего "прожектора" нет, а есть что то типа тепловизира, который и формирует изображение ВПП в видимом диапазоне и передаёт его в Head-Up Display System
 
Прицел сказал(а):
никакого подсвечивающего "прожектора" нет, а есть что то типа тепловизира, который и формирует изображение ВПП в видимом диапазоне и передаёт его в Head-Up Display System
Именно так, как это коротко перевести???
 
Техник сказал(а):
ак это коротко перевести???

Для BEVS - Bombardier 2nd generation
Enhanced Vision System я бы написал "Система улучшения видимости 2 поколения (разработки Бомбардье)"
 
Реклама
На основе информации, приведенной здесь: http://www.rockwellcollins.com/products/cs/br/HGS/evs/index.html
понял, что EVS (Enhanced Vision System) есть элемент (подсистема) системы HGS (Head-Up Guidance System).

И с учетом состава EVS ( в смысле: "...The enhanced vision systems' interface will feature the communication between the EVS sensor and the Head-up Guidance System, optimizes the IR picture for the pilot and provides enhanced maintenance and fault recording..") я бы её "обозвал" :girl: :
видеосистемой инфракрасного диапазона системы (и здесь перевод HGS)

(некотрые составные части HGS приведены здесь http://www.rockwellcollins.com/content/pdf/pdf_933.pdf)
 
Последнее редактирование:
Хааароший топик! Весьма радует то, что не дожидаясь окончания сезона отпусков, коллективный разум от общих слов перешел к делам конкретным ( 8-) ). Поэтому внесу и свою пару копеек в это безнадежное дело. Сразу же оговорюсь, что несмотря на кажущуюся категоричность моих отдельных высказываний, тем не менее все енто сугубо ИМХО и на 100% достоверность не претендует.
Техник сказал(а):
Rockwell Collins Pro Line 21 with four 10” x 12” (25.4 cm x 30.5 cm) Rockwell Collins Pro Line 21 LCD screens and integrated menu control
Бортовой комплекс Rockwell Collins Pro Line 21 с жидкокристаллическими дисплеями (25.4 cm x 30.5 cm) с функцией управления через меню.
Чистая вкусовщина и стилистика, но я бы оставил "integrated" ("с встроенной [фукнцией]")
Техник сказал(а):
· EFIS/EICAS system with synoptics
Электронная система индикации/Система индикации параметров работы двигателей и предупреждения экипажа
На Ан-148 аналог EICAS/EFIS назван как КСЭИС = комплексная система экранной индикации и сигнализации.
Еще момент: «об отказах» - это не совсем корректно, т.к. “alerting” – это далеко не только сигнализация об отказах.
Техник сказал(а):
· Dual FMS-6000 with coupled lateral and vertical nav, performance calculations
Дублированные системы FMS-6000 горизонтальной и вертикальной навигации
Integrated Flight Information System (IFIS)
Информационная система параметров полета
Опять-таки сошлюсь на Ан-148 – аналогом FMS/EFIS стала ВСС = вычислительная система самолетовождения.
Еще момент. В переводе про FMS потерялся предлог “with”, в итоге FMS стала только навигационной системой, что не есть совсем корректно. Опять же потерялось «performance calculations»
Техник сказал(а):
Dual Honeywell Laseref V Inertial Reference System
Дублированные инерциальные системы Honeywell Laseref V
Опять вусовщина-стилистика, но я бы таки оставил ссылку на то, что мы имеем дело с лазерными гироскопами.
Техник сказал(а):
Integrated Radio Tuning with Rockwell Collins Pro Line 21 VHF/Nav radios
Радиостанции УКВ и приемники VOR/ILS
Стоп! А куда потерялся кусок про то, что они интегрированы в бортовой комплекс?
Техник сказал(а):
avionics and Cabin Communication Honeywell Primus 2000xp avionics suite
Бортовой комплекс Honeywell Primus 2000xp
Возможно, все-таки имеет смысл «развести» два упомянутых бортовых комплекса: Rockwell Collins и Honeywell, а то они у нас превращаются в братьев-близнецов.
Техник сказал(а):
Central Aircraft Information Maintenance System (CAIMS)
Централизованная система сбора неисправностей и отказов
В принципе, есть наши аналоги: ЦСТО, БСТО.
Техник сказал(а):
- Advanced diagnostic and troubleshooting tool integrated with major aircraft systems
Вообще выпал вот этот кусок про ВСК.
Еще момент. «Major» в данном случае я бы переводил, как «основные [системы]», а не как «большинство [систем]»
Техник сказал(а):
· Datalink, SATCOM: triple channel Inmarsat, single channel Iridium
Система передачи данных и телефонной связи SATCOM/Iridium
Тут что-то слишком много вольностей. Трех- и одноканальность потерялась, как и «Inmarsat».
Техник сказал(а):
· Ethernet-based Cabin Electronic System with on-board Local Area Network
Система управления пассажирской кабиной на базе Ethernet с LAN
ИМХО – топорно. Система управления ЧЕМ? Не говоря уже о том, что в исходнике нет ни слова про систему управления.
Техник сказал(а):
· Single channel high-speed data, printer/fax
Принтер и факс со скоростной шиной передачи данных.
Опять потеряли «single channel»
Техник сказал(а):
Maintenance Diagnostics Computer
Централизованная система сбора неисправностей и отказов
На Ан-148, для БСТО его называют незатейливо: компьютер БСТО. Еще встречал вариант для ЦСТО - КТО.
Техник сказал(а):
Enhanced Ground Proximity Warning System (EGPWS)
Система сигнализации опасного сближения с землей
УкрНИИРА, сделавшие аналогичную систему, назвали ее СРППЗ-2000 = система раннего предупреждения приближения земли.
Кстати, интересный момент. Оказывается EGPWS – это зарегистрированная tm, а посему мужики в своих рекламных материалах вынуждены были использовать TAWS.
Техник сказал(а):
Traffic Collision Avoidance System (TCAS II)
Система предупреждения об опасных сближениях
НИИ «Буран» свою систему назвали СПС-2000 = Система отображения воздушной обстановки, предупреждения об опасности и предотвращения столкновений самолетов в воздухе (уххх!)
Техник сказал(а):
· Emergency Locator Transmitter (ELT)
Аварийный радиобуй
Еще вариант АРМ = аварийный радиомаяк.
Техник сказал(а):
WXR - 840 weather radar
Радиолокатоор WXR - 840
Потерялся «weather»
Техник сказал(а):
Dual Flight Management System (FMS)
Дублированные навигационные системы
Повторюсь еще раз: FMS это не только навигация.

PS. Там по переводу надо бы пройтись еще и спел-чекером – есть очепятки по мелочам. И еще раз спасибо ув.Технику за замечательный топик.
 
Black Cat,
Спасибо за замечания, кол-во каналов и другие вольности выпадали по причине рекламного характера брошюры, для которой делался перевод.

Коллинз и Хониуел стоят на разных ВС, просто тут собрались в кучу.

Black Cat сказал(а):
Опять же потерялось «performance calculations»
Просто коротко и красиво не переводилось.
Есть вариант?
 
Dual FMS-6000 with coupled lateral and vertical nav, performance calculations

Дублированная система FMS-6000 расчета производительности и совмещенной пространственной навигации

простите мне вольность перевода =)

п.с.
или по короче ... и пространственной навигации
 
Последнее редактирование:
Реклама
Техник сказал(а):
Именно так, как это коротко перевести???
прошу ответ для супер новичка в этом общении: уважаемый коллега - что скрывается за Вашей подписью: мне не сорок, а восемнадцать плюс двадцать два??? Как-то не по технически и не по мужски это: - как будто на что-то намякиваете???:|
 
Назад