Уже из одного только названия видно, что переводил не носитель английского языкаВ развитие темы, этот ГОСТ официально переведён на английский: GOST 24867-81. Civil aeroplane (helicopter) flight manual. General requirements for content, composition, statement and arrangement
Не знаю за ТО, но стандартизированный язык в радиообмене они точно внедряли по итогам катастроф.Так именно о том и речь, что подобный английский изобретен в первую очередь для международного использования. Внутри одной отдельно взятой страны такое нужно разве что для особо несообразительных. Впрочем, еще одна причина такой объемности спецификации кроется в самой структуре английского языка - там есть куча вещей, невозможных в русском (например, глаголы, совпадающие по написанию с существительными).
Что натолкнуло Вас на эту мысль?Уже из одного только названия видно, что переводил не носитель английского языка
На эту мысль меня натолкнул не вполне корректный выбор слов для перевода. Носитель английского так не напишет.Что натолкнуло Вас на эту мысль?
Забегая вперёд, спрошу, мог ли носитель русского языка придумать выражение "руководство по лётной эксплуатации"?
Не знаю за ТО, но стандартизированный язык в радиообмене они точно внедряли по итогам катастроф.
Основной смысл слова "statement" в нефинансовых документах - это "заявление", а в финансовых - "отчёт". Глаза режет. Носитель бы так не написал.Что натолкнуло Вас на эту мысль?
И что Вас удивляет ?Пока народ уже 41 страницу спорит НАДО или НЕ НАДО переводить, в российских авиакомпаниях изучают иностранные самолеты на русском языке, а тесты сдают на английском.
Это в каких авиакомпаниях?Пока народ уже 41 страницу спорит НАДО или НЕ НАДО переводить, в российских авиакомпаниях изучают иностранные самолеты на русском языке, а тесты сдают на английском.
Оставим за кадром в каких, но это факт.Это в каких авиакомпаниях?
Лучше увидеть эту литературу на русском языке по которой изучаютЭто в каких авиакомпаниях?
Допускается преподавание на национальном языке, но сдача тестов только на английском. Вся литература, по крайней мере при моём обучении и на КПК, и на первичном обучении типу, и на всех модулях, и на ран-апе, только на английском.Это в каких авиакомпаниях?
А что тут такого стеснительного?Оставим за кадром в каких, но это факт.
это пока все хорошо фиолетово, а чуть что случиться, сразу начнут тыкать носом в этд и кивать на качество эксплуатацииСуть в том, что проблемы негров шерифа не волнуют, сиречь Боингу фиолетово до майнтенанса у эксплуатанта
Денокан бы сказал на это , Хех!Суть в том, что проблемы негров шерифа не волнуют, сиречь Боингу фиолетово до майнтенанса у эксплуатанта.