Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нем неправильно. Необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Vala права, именно "towbar" наши иностранные коллеги понимают как водило. И других слов не надо. И Лингвы тут тоже не надо. Зачем выставлять себя в глупом свете
Да ладно, Катя
Вы в авиации работаете? Просто лингва ну совсем не авиационный словарь.
Мне конечно проще, как сказали на работе эту бандуру называть, так и зовем.
А вы знаете, как новички у нас переводят "on the back leg" - дословно!
Бука,
работала если вам так больше нравиться.....
какая взаимосвязь между слово водило и авиацией?
я думаю, что если в сторону экипажа прозвучит слово "водило" или "водилы", то в ответ последуют мысли в слух о том, что они думаю поэтому поводу....
КАТЕНЬКА!
Теперь до меня дошло! Вы думаете что водило=водитель!
А это и есть "жесткий буксир". Прямое отношение к авиации. Это устройство для буксировки самолета по аэродрому.Ну, например куда-нибудь на стоянку, на заправку.
А "on the back leg" - на обратном пути.
Очень бы хотелось, что бы такие темы возникали почаще. Необходимо перенимать опыт.
Чувствую неловкость от того, что Катино самолюбие задела, но вопрос надо было "добить".
Катя, давайте мириться
Захарий,
эта тщедушная штучка так не похожа на то водило, что таскает грузовые самолеты,
там ее вес доходит до трех тонн, а может (спецы скажут) и более.
Может кто знает , Мрии тоже водилом таскают?
Водилом и таскают... Каждый самолет имеет свое водило. И чем тяжелее самолет, тем ядренее его водило. Есть весьма сложные конструкции для двух носовых стоек типа Руслана или Мрии. А почему нет?