Юрьич сказал(а):
Супер!!! Возьму на вооружение!
История про финского просуна. Лет пять назад одна финская компания звала меня на работу. Я все отнекивался и они уговоривали приехать к ним на два...три дня. В это время я уже купил новогодний тур в Египет и этим мотивировал свой очередной отказ. Я не смог отказаться когда мне предложили билет из Хельсинки в Хургаду с прилетом раньше супруги с дочкой, помощь с визой через московское представительство и компенсацию всех расходов. Пришлось согласиться несмотря на исторические подробности связанные со штурмом линии генерала Монергейма. По окончании прибывания у финских товарищей я заранее был доставлен в аэропорт зарегистрировался в Боинге в компановке 2-5-2, выбрав место у окошка по правому борту в начале салона. Сел на свое место, рядом сел типичный невозмутимый викинг. Набрав высоту я достал из портфельчика конъячок и лимончик, но начать мне это дело помешал просун. Он жестами показывал, что я должен пересесть куда-то назад. Я сказал, что говорю только по русски и её не понимаю. Я начал принимать конъячок, викинг шотландский виски. Просун пришел с переводчиком, который по русски попросил меня пересесть в хвост, сказав, что эта дама несправедливо наказана за опоздание при сборах с мужем викингом и достойна лететь рядом с ним. Я ответил примерно так(попробуйте перевести на иностранный язык который вы плохо знаете):"Какие показатели комфорта и безопасности я улучшу при изменении своего места, каковы их абсолютные величины и чем Вы можете подтвердить представленные оценки?"Переводчик не справился просун убежал. Викинг вдруг обратился ко мне по английски. Я поинтерисовался откуда он знает, что я знаю этот язык? Он сказал, что слышал как я говорил по телефону перед посадкой в самолет. В итоге мы с ним побеседовали, он поблагодарил меня за помощь в наказании жены за слишком длинные сборы, дегустировали грузинский конъячок, виски. По прилету в Хургаду я декларировал ноутбук, покупал визу и просун засек, что я прекрасно говорю по англицки. Он меня обматерил на отличном американском слэнге, я сделал вид, что её не понял.