Gek, с большой вероятностью не примут

Постараюсь объяснить.
ИМХО, это и очень многие другие обыденные сокращения появились "благодаря" телетайпной связи. Связь с тех пор стала практически неограниченно-быстрой и бесплатной, но удобные аббревиатуры остались. Процессоры и каналы другие, а пальцы-то в конце-концов те же
Вот мы и пишем PLS, THX, ATTN, BR и даже IMHO. Это самые универсальные примеры. В каждой области, от отраслей типа авиаперевозок, до социальных групп, типа фанатов IRC, быстро формируется свой набор сокращений.
Подавляющее большинство из них используются только для письма, и лишь очень редкие из них становятся (ли?) де-факто "словами" "сами по себе" - обычно это сокращения, которые удобны для произношения (чередование гласных-согласных).
То есть мы пишем "100 pax", а (по-английски) говорим "100 passengers".
Так же как можно написать "100 ppl", но сказать придется "100 people"
Интересно, что (ИМХО

)вероятность перехода англоязычных сокращений в "настоящие" (хоть и жаргонные) слова в иностранных языках - довольно высока. Многие люди начинают пользоваться сокращенной формой, не воспринимая оригинальное значение, в итоге она быстро приобретает разнообразные аттрибуты слова - склонения, согласования и даже учавствует в словообразовании.
О как меня торкнуло!
Интересный "повседневный" словарик (весьма краткий) я нашел вот тут:
http://www.nzrelay.co.nz/WhatIsRelay/HowDoesItWork/TTYToVoice/TTY_Abbreviations.pdf