Позорный радиообмен! Стыдно...

Berkut

Новичок
Пока слушала, волосы дыбом вставали.
1. Англ.яз = 0
2. Фразеология радиообмена = 0
Куда катимся???

http://video.yandex.ru/users/dream-air/view/15

По моему есть ,что обсудить?
 
Последнее редактирование модератором:
Реклама
Там за рулём тоже какие-то индусы.
Никуда не катимся. На одного непонятливого, три понятливых находятся.
 
Berkut, хех, это вы еще не слышали радиобменов с китайцами. Вот где реально волосы дыбом встают:)
 
Berkut, наверное самый известный из JFK.
[YOUTUBE]yGLt8YsOUVs[/YOUTUBE]
 
а мне на ум почему то пришел вот этот анекдот...
Война. Военный переводчик ведет допрос военнопленного.
- Уот из ер нэйм?
- My name is John Smith.
... ХРЯСЬ пленному по роже...
- Уот из ер нэйм?
- [удивленно] My name is John Smith!
... ХРЯСЬ! пленному по роже...
- Уот из ер нэйм?!
- [чуть не плача]: My name is John Smith!!!
... ХРЯСЬ!!! пленному по роже...
- Я тя, сука, спрашиваю, сколько у вас самолётов!!!...
 
Реклама
Дорогие мои, ни чего удивительного. Очень, к сожалению типично для большинства наших экипажей и диспечеров (наслушался, в другой своей жизни).
Действительно позор! Палят как из пулемета стандартные фразы (акцент-дело простительное), но как только начинается внештатка, или просто "за жисть" - всё..., можно кататся по полу от смеха, если-бы не серьезность бизнеса, в котором мы работаем. Обидно и страшно - иногда такое "стреляет" с очень плохими результатами.
 
Последнее редактирование:
Не верю, что человека с интеллектом, позволяющим рулить воздушным движением, нельзя научить иностранному языку. Девочки без образования на ресепшене любого отеля знают английский лучше, чем эти люди с высшим образованием. Просто этому никто не уделяет внимания. Почему ?
 
Назад