QNH или QFE?

Реклама
310 сказал(а):
хотелось проиллюстрировать, что планета неровная
А Волга впадает в Каспийское море. Но когда зарождались эти правила, никто не думал о всяких "катманду".
 
Да не "мир задумался", а рекомендации ИКАО разрабатываются в Монреале.
И снова — ...то бишь, со всякими горными а\д практика кунаха не связана?
 
Да не "мир задумался", а рекомендации ИКАО разрабатываются в Монреале.
Только, пожалуйста, не будем как по Первому про вражеское кольцо вокруг страны
 
Последнее редактирование:
310 сказал(а):
не будем (...) про вражеское кольцо вокруг страны
...равно как приписывать собеседнику шизофрению, причём, непонятно откуда такое стремление взялось.
 
Экзот, просто авиадромов без ATIS в мире на порядок больше чем с ATIS и Tower. И пассажиров на них возят постоянно. Российская ситуация с малым количеством больших аэропортов нетипична - это наследие центрального планирования.

Монреаль тут уж ни при чем потому как, в Канаде, кстати в отличие от США везде (я не про авиацию, а про неавиационную жизнь) метрическая система, так что этот аргумент тоже не катит :):):)

Следуя этой логике, мы должны сейчас и радиообмен по французски вести потому как ШК ИКАО расположена во франкоязычной провинции (что кстати частично верно в случае с Mayday (от французского m'aidez) и Pan (от французского panne))

:):):)
 
Последнее редактирование:
Kwispel сказал(а):
Следуя этой логике, мы должны сейчас и радиообмен по французски вести
В 30ых г.г. так и планировалось. И не надо делать вид, что не понимаешь ситуацию с англ. vs франк. в Канаде. Или думаешь, что я совсем уж не понимаю? Канада на 9/10 (условно) — англоязычная страна и пригород США (немного утрировано).
Kwispel сказал(а):
не про авиацию, а про неавиационную жизнь
...а я про авиацию, не надо передёргивать.
Kwispel сказал(а):
просто авиадромов без ATIS в мире на порядок больше чем с ATIS и Tower. И пассажиров на них возят постоянно.
...ну, и пускай заводят службу, невелики расходы.
 
Не лётчик, но Серый...
"PAN" — ТЛФ-сигнал срочности.
Техник сказал(а):
ЕМНИП, это из легенды о происхождении ТЛФ-сигнала бедствия — "прошу помощи" по-французски. Бриты услышали, как "майский день". С тех пор, по легенде, и повелось.
 
Реклама
Экзот, так а при чем тут Монреаль тогда?
Не говори канадцам про "пригород США" - сильно обидятся.
Насчет "англ против французского" не совсем так - в Квебеке проживает четверть населения Канады. Радиообмен в Квебеке кстати часто на французском и идет

...ну, и пускай заводят службу, невелики расходы.

Мдас. Ты представляешь сколько это стоит?
 
Последнее редактирование:
...А в России — на русском; ну и что?
Kwispel сказал(а):
Не говори канадцам про "пригород США" - сильно обидятся.
...на правдивость эпитета не влияет.
Kwispel сказал(а):
при чем тут Монреаль тогда?
—>
Экзот сказал(а):
англоязычная страна и пригород США (немного утрировано).

Kwispel сказал(а):
в Квебеке проживает четверть населения Канады.
1/4 < 3/4
 
Кстати, о языке радиообмена.
В Китае любят китайский, в России русский, в Алжире и Квебеке французский. Это не значит, что так лучше и правильней. Исторически сложилось, что, к сожалению для англонеговорящих, авиационный язык английский. Просто не всем по силам освоить его на должном уровне. Вот и прикрываются национальной исключительностью
 
310, мне кажется важнее даже не язык, а консистенция радиообмена - если уж по-русски говорить - то всем, а не вперемежку с английским.
 
Kwispel сказал(а):
Насчет "англ против французского" не совсем так - в Квебеке проживает четверть населения Канады. Радиообмен в Квебеке кстати часто на французском и идет
в Монреале и дорожные знаки на французком и в магазинах и кафешках обращаются по французки- как ни как, государственный язык.
а у нас в порту можно слышать "кашу" из чистого немецкого и дикой :D смеси (турецко-французко- голландско- немецко- русско- венгерско- итало- и т.д.) "английского". В принципе, функционирует (от слова :D Funk- искра) радиообмен.
 
Иностранцы летают над территорией России как в вакууме. Шума много, а информации ноль. Говорить о какой-то Situational Awareness не приходится. Экипаж полагается только на команды диспетчера, а целостная картина происходящего у него отсутствует. "Слушать радиообмен" - пустой звук.
Кто летал в Китае, франкофонной Африке, поймут, насколько это неприятно слушать чирикание на непонятном языке и не знать, что происходит вокруг тебя.

Сорри, опять съехали в сторону от темы
 
Последнее редактирование:
2 310

Над Италией по-итальянски зачастую бакланят, над Германщиной - по-немецки. Над Россией - по-русски. Кстати, 4-й уровень предусматривет не конкретно знание английского на этом уровне. Подойдет и знание языка на этом уровне той страны,куда собрался лететь.
 
Реклама
Экий Вы полиглот! Четвертый уровень на всех языках мира! Это надо ввести в практику, типа; Экипаж Х послезавтра летит в Джакарту. Завтра прибыть на предварительную, будем изучать индонезийский до 4-го уровня. А попутно и казахский, узбекский, афганский, пуштунский... и далее по маршруту
А я, вот только "Здрасьте-До свидания" на многих языках выучил. А дальше дело как-то не пошло (цитата). С моей точки зрения, в авиации нужно стремиться к унификации, а не поддержанию родного производителя (снова цитата).
Для наших пилотов в родном небе практики английского нет. Потом, когда попадают за кордон, начинают... Ну Вы сами знаете.
 
Назад