Шеврон наиболее вероятного противника. (ЧА. ОСНЗ)

Экзот

Элефантерия
Вот это презентовали вчера.
В "размахе" значок сантиметров пять. Картонка, к которой он был прикреплен, на обороте имеет надпись "Staff Sergeant" (Должность? звание?).

Собственно, интересует больше другое: это стилизация или реальный шеврон? Слишком уж аляповатый.
 
Реклама
Сереж, это реальный но не шеврон, а insignia US Airforce, т.е. то шо в петлицу вставляють - у штатовцев на одном лацкане род войск, а на другом звание (то, что ты и держишь в руках), выполняются они в виде металлических значков.
 
Che,
Ну, ясно, не классический, нашиваемый на рукав, но изображены шевроны, а надо же было как то назвать. :)
Ясно, спасибо, присмотрюсь при случае. :) :pivo: :agree:

Ну и вдогон: "штаб-сержант" сие что? Чему соответсвует у нас? Прапорщик? Мл.лейтенант?
И как в USAF переводится airman? Три шеврона на подобной вещице имели подпись "senior airman".
 
Экзот, стоп! "Пять сантиметров" то я проморгал - нет для петлицы это слишком много, а сержантский шеврон на руков у них тряпошный и на повседеневке и на парадке.... Тады не знаю :rolleyes:
Ааааа! Понял, этож для гэррисон кэп - тобиш для пилотки!
 
Che, ну, может, три... :wall: :oops: :wall:

"Штучка" дома висит уже на коллекции.
Да, три, наверное. :pivo:
Спасибо, ещё раз! :birthday:
 
Ну и вдогон: "штаб-сержант" сие что? Чему соответсвует у нас? Прапорщик? Мл.лейтенант?

Это сержант, а аналог нашего прапора у них "уоррент оффисер" - хотя аналогию проводить сложно и не совсем корректно, у их там скажем чиф мастер сарджент - это бог! :D

От тут подробненько:

http://www.defenselink.mil/specials/insignias/enlisted.html

http://www.defenselink.mil/specials/insignias/officers.html
 
Назад