akha
Новичок
Уважаемые знатоки авиации,
Очень надеюсь на Вашу помощь, знания и опыт!
Перевожу с анг на рус документацию по теме "Авиация"
Пожалуйста, подскажите, что означает в данном предложении выражение в скобках?
"Flight Hours" means airborne hours (stick-to-stick), cumulated flight time between wheels-off to wheels-on
Моя версия перевод данного предложения:
"Летные часы" означает количество часов, проведенных в воздухе (stick-to-stick), общее время полета между моментами касания земли колесами при взлете и при посадке.
Что такое stick-to-stick - ума не приложу. И интернет по этому поводу тоже молчит.
И еще: что такое hold item? Узел/деталь/запчасть, для которого работы по ТОиР были отложены?
Заранее всем благодарна!
Очень надеюсь на Вашу помощь, знания и опыт!
Перевожу с анг на рус документацию по теме "Авиация"
Пожалуйста, подскажите, что означает в данном предложении выражение в скобках?
"Flight Hours" means airborne hours (stick-to-stick), cumulated flight time between wheels-off to wheels-on
Моя версия перевод данного предложения:
"Летные часы" означает количество часов, проведенных в воздухе (stick-to-stick), общее время полета между моментами касания земли колесами при взлете и при посадке.
Что такое stick-to-stick - ума не приложу. И интернет по этому поводу тоже молчит.
И еще: что такое hold item? Узел/деталь/запчасть, для которого работы по ТОиР были отложены?
Заранее всем благодарна!