Абзац на English

Ястреб

Новичок
Здравствуйте. Помогите пожалуйста корректно (желательно точно) перевести немного текста. Статья про френдли фаер. А здесь про то как операторы АВАКСа ставили метки "свой-чужой". Но как правильнее?
Halcli and his superior officer, Captain Jim Wang, the AWACS' senior director, added "friendly helicopter" tags to their radar scopes, noted that both helicopters were displaying identification friend or foe (IFF) Mode I and Mode II signals, and then suspended the radar symbols after the Black Hawks disappeared from their scopes upon landing at the MCC at 09:24. Although the helicopters were squawking (signalling) the wrong IFF Mode I code for the no-fly zone (called the Tactical Area of Responsibility or TAOR), neither Wang nor Halcli informed the Black Hawk pilots of that (Both helicopters, however, were squawking the correct Mode II codes).
Wang and Halcli also neglected to direct the Black Hawks to begin using the TAOR radio frequency instead of the en route frequency.
 
Реклама
Халкли и его начальник, капитан Джим Ванг, старший офицер боевого управления системы АВАКС, включили отображение символов "свой вертолет" на своих индикаторах РЛС и удостоверились, что оба вертолета выдают сигналы Режима I и Режима II системы опознавания "свой-чужой", а затем, после посадки вертолетов на площадке Координационного Центра в 09:24 и пропадания их отметок с экранов индикаторов, отключили отображение этих символов. Несмотря на то, что ответчики обоих вертолетов Black Hawk выдавали неправильный код Режима I системы "свой-чужой" для полетов в запретной зоне (так называемой тактической зоне ответственности), ни Ванг, ни Халкли не сообщили об этом их пилотам (впрочем, выдаваемые обоими вертолетами коды Режима II были правильными).
Ванг и Халкли также не сочли нужным дать пилотам Black Hawk указание перейти с частоты радиообмена при полете по маршруту на частоту тактической зоны ответственности.
 
...включили отображение символов "свой вертолет" на своих индикаторах РЛС...
...я бы написал не "включили", а "присвоили" - "...присвоили метку (в нашем ПВО - "признак") "свой вертолёт" на своих индикаторах (или можно - "экранах") РЛС"...
По контексту я понял так, что в автомате аваксовая система не смогла идентифицировать цели, и этим парням пришлось опознавать их "вручную", сверяясь с сигналами ответчиков и с планами полётов. После того, как они цели опознали, они вручную привинтили метки опознавания к РЛ-меткам этих вертолётов.
 
Можно еще попросить перевести?:D Из той же оперы

Intermittent IFF Mode I and Mode II returns from the Black Hawks now began to show on Wilson's and other AWACS crew member's scopes and friendly helicopter symbols reappeared on Wang's scope.
After closing to 20 miles (32 km) of the radar contacts, at 10:25 the F-15s again reported the contact to the AWACS and Wilson this time responded that he now had a radar contact at that reported location.
Although the Black Hawk intermittent radar and now steady IFF returns on the AWACS scopes were in the same location as the unidentified contacts being tracked by the F-15s, none of the AWACS controllers advised Wickson or May that the contacts they were tracking might be friendly helicopters.
 
Назад