Английский и русский языки в российской авиации - аспекты безопасности

Не вижу, чтоб Япония или Южная Корея или Германия или Франция или Испания жили на английском языке. При этом нет проблем, чтобы для профессиональной деятельности в узкой области использовался английский. Подозреваю, что у моряков такая же тема должна быть.
 
То есть, по-вашему, язык сложнее выучить, чем стать хорошим инженером? Это очень спорно... есть, наверное, клинические случаи, когда язык вообще не дается, но обычно это скорее всего просто лень. Почти все могут освоить. А нормальным инженером в принципе может стать... хорошо, если один из десяти. И кстати в моем опыте тоже хорошие инженеры вполне себе и языком владеют. Да и как сегодня можно называться хорошим инженером, не имея доступа к англоязычной информации, ведь весь научно-технический обмен идет на английском?
 
Более того, инженерное мышление при прочих равных условиях достаточно сильно облегчает освоение языка. Проблема в основном в отсутствии мотивации и отсутствии культуры преподавания, обеспечивающей использование преимуществ инженерного мышления.
 
Это да. У нас и русский язык-то детишкам в школе преподают, как филологам предмет изучения, а не как пользователям языка - инструмент.
 
Двигатели совместные. Насколько я помню, все горячая часть и управление принадлежат Снекме и приежает в Россию в упаковке. Патент поверджету не принадлежит.
Не знаю в чем именно "затык", но факт остается. "Отечественный" самолет не принадлжит отечеству.

Ды... а про пд14 Вы меня насмешили, его с какого года серийно выпускают ? Правильно, сейчас ждем очередную дату, сначала был 2016, теперь вот 2018 подходит к концу. А воз и ныне там, так что мс летает только с западными двигателями, про пд 14 там просто красивые слова.
А разовые поставки двигателей, (для мс21 ) для PW это не рынок, это так побочные продажи.
 
Потому что так велит ФЗ ОЗПП товарам, проданным на территории РФ. Бабушки и мамашки не обязаны знать английский.
 
.

Да это так их просто не учат этому. Вот интересно Денис знает почему весь полет на элерноах В 737"шевелятся "триммера.
На ТУ 124 был отказ автотрмимера по РВ.....после катастрофы запретили его использование
 
Лекарства, бытовую технику, автомобили продают в нашу страну (и в нашей стране). Выше несколько раз упоминали закон о защите прав потребителей, согласно которому:
- п.1 ст.10 Закона РФ «О защите прав потребителей» указывает, что продавец обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах, обеспечивающую возможность их правильного выбора.
- п.2 ст.8 Закона РФ «О защите прав потребителей» указывает, что надлежащая информация о товарах должна быть на русском языке.

Меня за этот вопрос могут наказать модераторы и адресовано было не мне, но все же:
Вы так легко на открытом ресурсе говорите о покупке уровней? Слова "скорее всего" не равны "я думаю".
Зачем покупать, если есть правила и выучить надо? Утрирую, но по сути: на работе выйдет приказ - прыгать в мешках по 10 минут в день всем каждое утро. Если подписала договор - значит согласна и буду это делать, не согласна - ушла искать другую работу, даже если другой профессии у меня нет.
Не карамельки же производят эти люди, а отвечают за безопасность и жизнь других. Если им не обеспечили возможность пройти адекватную учебу - это тема другого разговора.

Вы представляете звучание радиообмена на немецком во время высокого вечернего трафика с обходами гроз, например?))

Вы правы. Как и сложно называться хорошим врачом (я о себе) без знания английского. Во всем мире коллеги, желающие расти в профессии, общаются и пишут статьи на английском. Это помогает обмениваться опытом без страха, что "мою статью не правильно перевели и меня не поймут". Со школы терпеть не могу иностранные языки и лениво, и лет уже не 20, однако без вариантов - сижу и учу. Вопрос желания и мотивации.
А то получится, как здесь:
 
Абсолютно правильный вывод. И, уверен, не только мы наблюдаем это. Но есть кое-что, что не дает согласиться полностью: уровень английского данный мне в советской школе, оказался выше, чем тот, что давали мне в вузе. И, как выяснилось много позже, не я один оказался с таким же выводом.
Видимо, не в методе преподавания дело. Побывав как-то с детьми в музее Автоваза в Тольятти и посмотрев перспективные модели азлк 80-х (в частности минивэн, появшийся на пару лет раньше, чем у рено его espace) возникло чувство, что кто-то что-то недоговаривал. На экскурсии в Тольятти мы увидели перспективную 2110 образца 1980 с подрамником и количеством точек сварки о котором серийной машине, появившейся в середине 90-х оставалось только мечтать. А в 1995 в bmw появилась пятерка в кузове е39, ознаменовашая новую эпоху проектирования и технологий. Журнал Авторевю был тогда в формате газеты и в статье про новую bmw 5 серии е 39 был указан объем инвестиций , которые концерн потратил на освоение новой модели. Цифры совпадали с теми данными, которые писали про автоваз тех лет, о потерях завода и криминальных войнах вокруг него. И метод преподавания английского здесь сыграл не главную роль.
#ау
 
Последнее редактирование:
Вот же Русский менталитет , 27 страниц рассказывать , почему же нельзя переводить документы самолета на русский язык -сильно .
Да не надо их переводить , надо строить " русскоязычные " самолёты . Это же так просто в понимании , неужели неочевидно ? И проблема в самом отечестве отпадёт , и станет головной болью в забугорье . Тогда им нужно будет думать , надо ли " латинизировать " русские документы , или лучше учить русский язык .
 

Не слышал про легенду Муленберга, но вот в список официальных языков ICAO немецкий язык не входит.

1.3 Официальными языками ИКАО являются: русский, английский, арабский, испанский, китайский, и французский, как и в большинстве учреждений системы Организации Объединенных Наций.

https://www.icao.int/Meetings/a38/Documents/WP/wp227_ru.pdf
 
"Поводом для создания легенды стала петиция, поданная 9 января 1794 года несколькими немецкими переселенцами из Вирджинии в Палату представителей США с требованием публиковать законы также и на немецком языке. Она была отклонена при голосовании 42 голосами против 41 голоса «за». Фредерик Муленберг, спикер Палаты представителей, не принимал участия в этом голосовании, но позднее якобы заявил: «Чем быстрее немцы станут американцами, тем лучше»."
 
Да не надо их переводить , надо строить " русскоязычные " самолёты .
=============
Как бы,рынок ...сэр , а он предполагает выбор качественного продукта на усмотрение покупателя.Качество и экономичность,опять же,определяются уровнем технологий производства, которые ,опять же ,продукт научно-технического потенциала страны. Отстаем.
 
Так получается что всё пропало , и нам так и придётся донашивать "обноски " , новые и качественные "боты " мы себе пошить не в состоянии ? И вот с такой серенькой аурой , загубленной кармой нашему народу придётся жить дальше ? Перспективка так себе . Пойду учить латиницу .
 
ortodrom, латиницу учить приходилось и пилотам Аэрофлота во время его расцвета. Потому как самолёт не в вакууме летает - а язык авиадиспетчеров английский. И славно. На мой взгляд, французский был бы хуже (а ведь именно во Франции был первый расцвет авиации).

Работать же в двухязыковой среде - когда то, что относится к пилотированию - на русском, а то, что к радиообмену - на английском - на мой взгляд очень сложно и чревато ошибками. Особенно в условиях дефицита времени - а это у лётчиков случается куда чаще чем, скажем, у моряков, потому что самолёты летают быстрее.

Поэтому я за англоязычную кабину.
 
Реакции: SDA
Полвека до Перестройки наши экипажи на наших самолетах так и летали: внутренние переговоры на русском, переговоры с диспетчерами - на английском.
Я хоть и немного полетал в загранку, но никаких проблем не ощущал.
 
Пока "качественными ботами" считались лапти, их можно было пошить силами населения одной страны. С тех пор и представления о качестве изменились, и страна поуменьшилась.

Самолёты нынче и строятся, и эксплуатируются всем миром, а самый распространённый в мире язык - английский (китайский на втором месте).
 
Так и экипажи больше были, и разделение обязанностей имелось: радист, штурман, бортинженер. Сейчас только два пилота, нагрузка выросла, и ещё с языка на язык прыгать - на мой взгляд, тяжело.