Нашего брата на это не купишь а иностранцы они такие наивные им что хочешь можно впарить.Вот так и рождаются всякие мифы
РенGelatik-Рен-Крапивник
Это,да...так вот и верь Google переводчику http://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=id&tl=ru&u=http%3A%2F%2Fid.wikipedia.org%2Fwiki%2FDirgantara_IndonesiaОказывается- рисовка http://www.zyblik.info/pticaavg/amadris.htmС переводом слова Gelatik чегой-то они куды-то не туды. Хрен там, а не Wren Это английское слово и впрямь означает "крапивник", однако выглядит эта птица совершенно иначе: http://www.rspb.org.uk/wildlife/bird...ren/index.aspx
Что то в списке не наблюдаются Питерские Вильги....Обещанный список PZL-104 Wilga 35A из реестра федерального имущества
Вложения
ПЗЛ104.xls (35.0 Кб, 8 просмотров)