Но так происходит у любого производителя, просто по определению.
Не ведитесь вы на эти дешёвые разводки, пытаясь отвечать в том же стиле. Проиграете.
Какой резон "привязывать клиента" Боингу, который и так заказы выполнять не успевает?
То ли откроет он сервисный центр в твоей стране, то ли нет,..
Вы много знаете сервисных центров "от Боинга"? Там всё давно отдано на аутсорс.
...будет поставлять запчасти или нет,..
Так ведь Боинг запчасти и не производит. Равно как не производит и расходники.
А именно эти вещи клиенту и нужны. От самого Боинга ему разве что законцовка крыла нужна - чтобы поменять сильно помятую. Ну, или что-то подобное. Что бывает редко.
Это не фильтры, шины или свечи.
...будет гарантию соблюдать или нет.
Ну, это риск любого договора.
Приложит мануал на русском\английской или нет.
Оплатите - представит, какой захотите. Хоть на древнеславянском.
Вот только дело это не дешёвое. Потому как поставит переводчик запятую не в том месте - и грохнется самолёт с небес на землю. Тут нужны квалифицированные "отраслевые" переводчики. И в авторизации такой перевод нуждается, что тоже денег стоит. И изменения в него вносить при изменении оригинала.
Эксплуатантам дешевле обучить свой персонал в нужных пределах.
Это ведь не так сложно, как здесь утверждалось. "Авиационный английский" пилота любой страны позволяет ему не только радиообмен вести, но и флайт мануал читать. И понимать, что там написано.
Все страны так делают, и это не зависит от вида импорта\экспорта.
Вот, скажем, КНР поставляет самолёты в Пакистан. Как вы полагаете, на каком языке к ним инструкции: на китайском или на урду?
Китайские автомобили, насколько я знаю, приходят с документацией на русском. Но лучше бы было на английском.
Просто "исторически сложилось", что в авиации (и не только в ней) язык международного общения - английский.
И все это принимают спокойно. Насколько я слышал, "Люфтганза" даже свои внутренние документы перевела с немецкого на английский - дабы избежать проблем "стыковки" с тех. документацией, которая идёт на английском.
Злокозненность супостата здесь может искать разве что человек, который оную злокозненность видит вообще во всём.