310, к сожалению да, согласен, мы свой шанс упустили. Что делать... Позор, конечно, для очень даже серьезной когда-то авиационной державы.
m, что касается радиобмена за пределами России - то тут и раньше по-английски говорили. По России же должен оставаться двойной язык (для наших русский, для чужих английский) - ну глупо же лететь по родной стране, где доля ВС иностранных компаний не так велика, 9 часов подряд и общаться с соотечественниками-диспетчерами Ванями и Петями на английском.
А что касается самолетостроения и переговоров в кабине экипажа, то тут думаю, если страна маленькая и своего авиастроения нет - ну что поделать, им остается английский. А если огромная, как наша, и есть свое развитое авиастроение (а мы его совершенно сознательно и планомерно потеряли, потому и происходит то, что происходит) - то в кабинах своих самолетов надо говорить на своем языке. Закрылки есть закрылки, а не flaps. А стандарты ISO и ГОСТы - это само собой, за стандартом ISO следует обычно наш ГОСТ, и он "переводит на русский" требования ISO (если, конечно, не ужесточает и не уточняет эти требования). Так что противоречия особого не вижу.