Авиация в рисунках

Реклама
Бурундук

Бурундук

Старожил
Biplan, а что это он в таком странном положении относительно земли, а все управляющие поверхности - нейтрально?
 
Pit

Pit

Старожил
И расчалки были не тросики, а оббивочная стальная лента
Ну, на приведённых Вами снимках модели расчалок вообще нет. Никаких. Хотя в 1:72 изобразить именно ленты достаточно проблематично. Один мой товарищ на P-26 использовал для этого нарезанную двумя поставленными рядом лезвиями от бритвы лавсановую плёнку. Получилось неплохо, но слишком уж проблематично красить всё это на модели, да и с креплением вопросов хватает...
 
mp14

mp14

Местный
Весьма оригинально и симпатично. Можно ещё вспомнить и современные японские изображения самолётов. С анимешными девочками и котами.
 
Бурундук

Бурундук

Старожил
СВПетрович, ох я бы не советовал использовать окраску музейных самолётов как исторический источник. Сколько в том же Монино ЛА перекрашивались, иногда весьма, гм... неисторично.
 
Реклама
cot

cot

Старожил
Всех с праздником!

АКТ О БЕЗОГОВОРОЧНОЙ КАПИТУЛЯЦИИ ГЕРМАНИИ

73 года назад в предместье Берлина Карлсхорсте в 22 часа 43 минуты по центральноевропейскому времени (9 мая в 0:43 по московскому времени) был подписан окончательный Акт о безоговорочной капитуляции фашистской Германии и ее вооруженных сил. Но исторически берлинский акт о капитуляции не был первым.

Когда советские войска окружили Берлин, перед военным руководством Третьего рейха встал вопрос о сохранении остатков Германии. Это было возможным, лишь избежав безоговорочной капитуляции. Тогда было принято решение капитулировать только перед англо-американскими войсками, но продолжать боевые действия против Красной Армии.

Немцы послали представителей к союзникам для официального подтверждения капитуляции. В ночь на 7 мая во французском городе Реймсе был заключен акт о капитуляции Германии, согласно которому с 23 часов 8 мая боевые действия прекращались на всех фронтах. В протоколе оговаривалось, что он не является всеобъемлющим договором о капитуляции Германии и ее вооруженных сил.

Однако Советский Союз выдвигал требование безоговорочной капитуляции как единственного условия окончания войны. Сталин считал подписание акта в Реймсе лишь предварительным протоколом и был недоволен, что акт о капитуляции Германии был подписан во Франции, а не в столице государства-агрессора. Тем более, что боевые действия на советско-германском фронте все еще продолжались.

По настоянию руководства СССР, представители союзников повторно собрались уже в Берлине и совместно с советской стороной 8 мая 1945 года подписали еще один Акт о капитуляции Германии. Стороны условились, что первый акт будет именоваться предварительным, а второй – окончательным.

Посмотреть вложение 608868
Ну в этой ветке как то не то.... И ещё по времени подписания акта окончательного - я читал вроде как по московскому 00-01 9-го мая. По этому у нас праздник 9-го. Мы победили. А 8-го скорбят и помнят те страны, которые либо помогали Германии либо просто как говно в проруби...
 
gourry

gourry

Старожил
Я не про совсем дальний транспарант - на втором читаю "ФАШИЗМГА УЛЕМ"...
Так и я про него же. Это скорее всего татарский (я сам НЕ учил башкирский в течении двух классов, а это очень близкородственные языки), и они как раз характерны такой моделью заимствований - к слову из другого языка довешиваются родовые/числовые суфиксы. Так что фашизмга - какая-то форма слова фашизм (увы, грамматику я их не помню совсем), ну а

үлем- сущ. 1. смерть, кончина книжн. || смертный, мёртвый; ~нән оят көчле (посл.) позор сильнее смерти; ~ ике килми ( погов. ) смерть не приходит дважды; двум смертям не бывать, одной не миновать; ~ кочагына ташлау ( погов. ) бросить в пасть смерти 2. перен. с
 
Fencer

Fencer

Старожил
Так и я про него же. Это скорее всего татарский (я сам НЕ учил башкирский в течении двух классов, а это очень близкородственные языки), и они как раз характерны такой моделью заимствований - к слову из другого языка довешиваются родовые/числовые суфиксы. Так что фашизмга - какая-то форма слова фашизм (увы, грамматику я их не помню совсем), ну а

үлем- сущ. 1. смерть, кончина книжн. || смертный, мёртвый; ~нән оят көчле (посл.) позор сильнее смерти; ~ ике килми ( погов. ) смерть не приходит дважды; двум смертям не бывать, одной не миновать; ~ кочагына ташлау ( погов. ) бросить в пасть смерти 2. перен. с
Теперь понятно - Казань же... :agree::agree::agree:
 
Реклама
mp14

mp14

Местный
Да, она самая. А что это за мелкий двухсестный япон с б/н 105?