Дмитр212
Новичок
Забавно, а у меня Google раскусил, пишет "многоэтапный перегон". Может быть разные Googl'ы есть, в зависимости от провайдера?я думал ferry flight гугл раскусит
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Примечание: This feature may not be available in some browsers.
Забавно, а у меня Google раскусил, пишет "многоэтапный перегон". Может быть разные Googl'ы есть, в зависимости от провайдера?я думал ferry flight гугл раскусит
Не раскусил...Забавно, а у меня Google раскусил, пишет "многоэтапный перегон". Может быть разные Googl'ы есть, в зависимости от провайдера?
It's basically moving the airplane to a different location, typically without payload. Normally for maintenance purpose or sometimes due to relocation or hand over to different operator/owner. In this instance is delivering from Airbus in Toulouse to the customer.
Либо у товарища Полудачника браузер на телефоне переводит через другой сервис?Забавно, а у меня Google раскусил, пишет "многоэтапный перегон". Может быть разные Googl'ы есть, в зависимости от провайдера?
Всё так. Только похоже гуглу больше текста нужно скормить, чтобы он догадался, что multi-leg не имеет отношения к многоногим, а ferry к паромам. Целиком предложение то он нормально улавливает, а отдельные слова - не очень. Но другие сервисы значит намного хуже.Ferry flight - это просто "перегон" -- довольно стандартный термин.
Самолет вылетел из Минска (MSQ) 11 октября с посадками в Санкт-Петербурге (LED) и Рейкьявике (KEF), прежде чем совершить почти девятичасовой трансатлантический перелет в Гавану![]()
Cubana de Aviación Reactivates Il-96-300 After Long Overhaul in Belarus - Air Data News
Cubana de Aviación, Cuba’s state-owned flag carrier, has restored one of its rare widebody jets to service. The Ilyushinwww.airdatanews.com
Население Кубы и Белоруссии вертится около 10 мл, но вот Ил-96-300 имеют только кубинцы!А-а, паром плыл по Минскому морю, откуда Белоруссия издавна вылавливала и продавала в Россию креветок и другие морепродукты!
он его закопает в ... средневековье ...что тут сказать, ИИ человечество не спасёт
а не " самообучаемость" авторами ? Отзывы наверное получали.Только похоже гуглу больше текста нужно скормить, чтобы он догадался
он больше по халяве. "Ждём утренней звезды", как говорил в рекламе ... халявы.А Лукашенко слабо распорядиться
...от меньше по халяве...он больше по халяве.
отдельное слово без контекста и профессиональный переводчик не переведёт. это невозможно попросту.Целиком предложение то он нормально улавливает, а отдельные слова - не очень.
deepl очень неплох в переводах с мировых языков на английский. в целом языковые пары с переводом "на русский" относительно слабы, рынок маленький, язык сложный.Но другие сервисы значит намного хуже.
Я имел ввиду фразу. Я не вдавался так в подробности, но тоже подмечаю, что стало заметно лучше с переводами и на русский. Гугл даже меняет расположения фраз / слов, чтобы по-русски это выглядело благозвучно (я жил/учился/работал в англоговорящей стране 10+ лет). Так вообще ferry flight - устойчивая фраза для "перегона" или "перегоночного рейса", и всё предложение с оригинальной ссылки он нормально переводит. Ежели просто фраза ferry flight и больше ничего - тогда предлагает паромный рейс.отдельное слово без контекста и профессиональный переводчик не переведёт. это невозможно попросту.
deepl очень неплох в переводах с мировых языков на английский. в целом языковые пары с переводом "на русский" относительно слабы, рынок маленький, язык сложный.