Расследование завершено Катастрофа самолета Airbus A330 F-GZCP над Атлантическим океаном 01.06.2009

русский перевод - не фонтан, конечно, но для ознакомления подойдет

Блин, перевод даже для ознакомления очень туго подходит. Что за дебил переводил? Даже на приблизительный пересказ не тянет - просто какой то закадровый текст с общими фразами, к тому же жутко безграмотными. В чем причина таких жутких кренов и как они восстановили управления осталось совершенно непонятным.
 
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8521231.stm

Page last updated at 01:47 GMT, Thursday, 18 February 2010

Air France crash search to re-start off Brazil coast

Previous searches located some of the wreckage, but not the flight recorders
The search for the wreckage of an Air France jet that crashed in the Atlantic off the coast of Brazil will resume in March, French officials say.

Air France flight AF447 from Rio de Janeiro to Paris disappeared on 1 June 2009, killing all 228 people on board.

Officials said two Norwegian and American ships with sonar probes and robots would be used in the new search.

Searches in the weeks after the crash found several pieces of wreckage and 51 bodies, but not the flight recorders.

The head of France's air accident investigation agency, BEA, said there was a good chance the new search would locate the so-called "black boxes".

But he acknowledged it would not be easy."First we have to find the haystack, then we look for the needle," Jean-Paul Troadec was quoted as saying by AP news agency.

Starting in mid-March, the two ships will scan a zone of 2,000 sq km (770 sq miles) in what Mr Troadec described as "one of the most complex undersea operations ever".

Preliminary findings showed that the jet's airspeed probes - called Pitot tubes - gave false readings before it crashed into the ocean, but that they were not the sole cause of the accident.

The new search is being financed by Airbus and Air France, and would cost around 10m euros ($13m; £8m), AP said.
 
Хм... как-то так:
Эр Франс возобновит поисковые работы возле побережья Бразилии.
Предыдущие поиски позволили обнаружить некоторые фрагменты самолёта, но не устройства записи полётной информации. Поиск фрагментов лайнера Эр Франс, потерпевшего катастрофу в Атлантике неподалёку от побережья Бразилии, будет возобновлён в марте, по словам французских официальных лиц.
Самолёт, выполнявший рейс AF447 Эр Франс, потерпел катастрофу 1 июня 2009, при этом погибли все 228 человек, находившихся на борту.
Официальные лица сообщили, что два судна, норвежское и американское, оснащённых гидролокаторами и автоматическими аппаратами, будут привлечены к выполнению поисковых работ.
Поиски, проводившиеся в течение нескольких недель после катастрофы, позволили обнаружить несколько фрагментов конструкции самолёта и 51 тело, но устройства записи полётной информации обнаружены не были.
Руководитель французского агентства по расследованию авиационных происшествий, ВЕА, сказал, что сейчас есть неплохие шансы, что новый поиск позволит найти так называемые "чёрные ящики".
Однако он подтвердил, что это непростая задача. "Сначала нам нужно найти стог сена, а уже после искать иголку", цитирует слова Жана-Поля Тродека агентство Ассошиэйтед Пресс.
Начав работы в середине марта, два судна обследуют зону в 2000 кв. км (770 кв. миль), что г-н Тродек описал как одну из самых комплексных подводных операций современности.
Предварительные выводы показали, что датчики воздушной скорости - именуемые трубками Пито - выдавали ложную информацию перед падением в океан, но они не были основной причиной катастрофы.
Новый этап поисковых работ финансируется Эрбасом и Эр Франс, и обойдётся в 10 млн евро (13 млн долларов США или 8 млн фунтов стерлингов), сообщило агентство Ассошиэйтед Пресс.
 
Сегодня Франция возобновляет операцию по поиску «черных ящиков» самолета Airbus A330 авиакомпании Air France, потерпевшего крушение над Атлантическим океаном в июне 2009 года.

http://www.aex.ru/news/2010/3/26/74118/
 
Интересно, как французы оценивают шансы действительно их найти? По-моему это больше смахивает на пиаракцию в интересах Франции, Airbus, Air France, etc.
 
Интересно, как французы оценивают шансы действительно их найти?
А кто сказал что нужно что-то искать?Что ничего не нашли сразу? Вполне возможно, что точно знают где и что лежит. Подготовили оборудование, спал ажиотаж вокруг катастрофы - можно работать спокойно, без дерготни и "половецких плясок".
 
Вариант "не нашли" вероятнее, чем "нашли, но никому не сказали". Все-таки пропал гражданский самолет, а не военный с ядерным оружием на борту.
 
BEA собирается продолжать поиски и ищет доп. средства.

 
Авиакомпания поиздевалась над родственниками жертв крушения аэробуса

Компания Air France добавила эмоциональных переживаний родственникам пассажиров, погибших в авиакатастрофе аэробуса этой компании А330 1 июня 2009 года, послав им бесплатные билеты на такой же рейс. Проживающие в Бразилии 120 членов семей погибших пассажиров были приглашены авиакомпанией посетить поминальную службу во Франции в мае по жертвам прошлогодней трагедии.

Однако убитые горем родственники были оскорблены тем, что Air France предложила им билеты на такой же аэробус А330, улетающий в то же самое время и следующий тем же маршрутом, что летели их родные 1 июня прошлого года. Тогда самолет, выполняющий рейс 447 из Рио-де-Жанейро в Париж, упал в Атлантический океан. Все находившиеся на борту 228 пассажиров и членов экипажа погибли.

По словам родственников, рейс, которым им предложили вылететь в Париж, абсолютно такой же, как и тот, каким летели их родные. После авиакатастрофы авиакомпания изменила только номер рейса, оставив время вылета и тип самолета. Как отметил один из членов семей погибших пассажиров, Air France допустила большой промах, не учитывая душевные переживания родных. По словам мужчины, многие из родственников были так потрясены трагедией, что с момента сообщения о крушении ни разу не летали самолетами. Поэтому решение авиакомпании предложить им лететь на таком же аэробусе было, по меньшей мере, опрометчивым, считают родные жертв катастрофы.

Как предполагают родственники, возможно, это было простое невнимание со стороны исполнителей, но также вероятно, что у компании была задача заполнить пустые места в самолете, сообщает NEWSru со ссылкой на The Daily Mail.

Представители Air France опровергли обвинения в том, что компания намеренно предложила родственникам такой же рейс, и заявили, что первоначально планировалось отправить семьи аэробусом A340, однако ни один из них не был доступен в это время. Компания предложила тем членам семей погибших пассажиров, которым не хочется лететь аэробусом A330, заказать билеты на Boeing. Как заверили в компании, Air France прилагает все усилия, чтобы учесть эмоциональные переживания родственников.

Напомним, рейс Air France 447 вылетел из международного аэропорта Рио-де-Жанейро и должен был приземлиться в парижском аэропорту имени Шарля де Голля 1 июня. Связь с самолетом была потеряна через четыре часа после вылета, когда он находился над Атлантикой. Эта катастрофа стала самой крупной за 75-летнюю историю Air France. Поиски в месте катастрофы привели к обнаружению 50 тел, останки остальных пассажиров и черные ящики так и не были найдены.

P.S. Как по мне - раздули журналюги....
 
Да конечно раздули,
как по мне, так это наоборот жест доброй воли.
 
Французские военные объявили, что смогли определить место, где находятся черные ящики пассажирского самолета авиакомпании Air France, разбившегося летом прошлого года в Атлантике, передает "Интерфакс".

Специалисты утверждают, что смогли довольно точно определить район, в котором следует искать бортовые самописцы: пределы погрешности их расчетов составляют пять километров.

Военные, используя новейшее оборудование, повторно изучили аудиозаписи, сделанные подводной лодкой спустя несколько дней после авиакатастрофы. В итоге им удалось услышать сигналы черных ящиков.

Но нет уверенности, что их удастся поднять с океанского дна. Об этом, передает AFP, предупредил заместитель пресс-секретаря французского военного ведомства генерал Кристиан Батист.

"Это не означает, что мы собираемся достать черные ящики - ведь они больше не посылают сигналов, а участок дна, где они находятся, очень пересеченный", - пояснил генерал Батист.

"Это все равно что попытаться найти обувную коробку на площади, равной площади Парижа, на глубине в три тысячи метров, да еще и в гористом рельефе, подобном Альпам", - сказал, передает BBC, представитель Военно-морских сил Франции Юг дю Плесси д'Аржантр.

В этом году была предпринята еще одна поисковая операция с участием норвежских и американских судов, которые использовали эхолокаторы и роботов. Она стала одной из самых сложных подводных операций за всю историю.

Теперь площадь поиска сузится с 1500 кв. км до всего лишь 3-5 кв. км.

В понедельник Военно-морские силы Франции начали новую операцию по поиску аварийных самописцев.
newsru.com
 
Поиски «черных ящиков» разбившегося год назад над Атлантикой рейса Рио-Париж завершились безрезультатно, сообщают в среду бразильские СМИ со ссылкой на французских специалистов по расследованию катастрофы.
В минувший понедельник французское Бюро расследования и безопасности полетов самолетов гражданской авиации (BEA) сообщило об обнаружении района, где могут находиться самописцы, и о продолжении поисковой операции. Тем не менее, сегодня BEA официально сообщает о прекращении поисков.
Рейс Air France 447 вылетел из международного аэропорта Рио-де-Жанейро и должен был приземлиться в парижском аэропорту имени Шарля де Голля 1 июня 2009 года. Связь с самолетом была потеряна через четыре часа после вылета, когда он находился над Атлантикой. На борту находились 228 человек. РИА «Новости»
 
http://bit.ly/gbzIhA


Вольный перевод:
Четвертый этап поисковой операции начнется 15 марта 2011 и продлится до июля 2011. Он будет проходить в три этапа по 36 дней. Будут задействованы три подводные лодки "Remus 6000" совместно с исследовательским судном "Alucia". Финансируется Airbus'ом и Air France. Стоимость около 12,5 млн долларов.