у тувинцев вроде как больше чем Ан-24 и Як-40 не было. Был рейс Кызыл-Свердловск-Москва на Ту-154, выполнялся красноярским (или свердловским) экипажем на их же самолетах.12 часов допускается, при определенных условий. Не забывайте, что там экипаж 4-е человека. Но если это рабочее время. Кроме этого, возможно что были и смены экипажа. Вроде Тувинцы работали, достаточно давно, по схеме, кызыл - красноярск - нижнеудинск (могу ошибаться) - братск, а дальше братские экипажи летели что-то вроде братск - усть-кут - мирный и назад, а потом уже тувинцы возвращали самолет домой.
Вывод неверный. С 1980 года в Кызыл летали абаканские экипажи. До 1980 года - красноярские.Так как В.Ершов в своих воспоминаниях ни разу ни писал, как он летал в Кызыл (а он бы написал при случае), то делаем вывод что в Кызыл летали свердловские
у тувинцев вроде как больше чем Ан-24 и Як-40 не было. Был рейс Кызыл-Свердловск-Москва на Ту-154, выполнялся красноярским (или свердловским) экипажем на их же самолетах.
Так как В.Ершов в своих воспоминаниях ни разу ни писал, как он летал в Кызыл (а он бы написал при случае), то делаем вывод что в Кызыл летали свердловские.
Внуковские тоже много летали на восток (например Новокузнецк, Норильск, Певек), но они летали только из Внуково, а не из DME.
В 1979-1981 кызыльский рейс 161/162 (на Ту-154) в Свердловске не делал посадку, а садился только в Красноярске. С 1982 года -садился в Свердловске и Абакане.Был рейс Кызыл-Свердловск-Москва на Ту-154, выполнялся красноярским (или свердловским) экипажем на их же самолетах.
Так как В.Ершов в своих воспоминаниях ни разу ни писал, как он летал в Кызыл (а он бы написал при случае), то делаем вывод что в Кызыл летали свердловские.
Не только Таллинские, насколько я помню, во второй половине 80-х Ту-134, делалось это преимущественно во время проведения кап. ремонта, стали дорабатывать по бюллетеню, усиливая крыло, шасси и увеличивая МВМ с 47,6 до 49 т. В 90-е подавляющее большинство Ту-134 имело МВМ 49 т.Интересно почему Таллинские Ту-134 начали беспосадочно летать в Сочи лишь под закат СССР? (Если не ошибаюсь).
После того, как СССР вступил в ИКАО в 1970 году многие термины и документы стали приближать к нормам и терминам ИКАО.Гм. Я тогда учился в школе, но мне кажется, что в популярной литературе об авиации слова "трансфер" не было. Его стали употреблять только в 90-е. А под транзитными пассажирами понимали именно тех, кто делал пересадку на другой рейс. Вроде бы и должность в аэропорту так называлась - диспетчер по транзиту.
Однако же: если о том времени, то какой документ того времени ни возьми, мы не увидим такого частокола из англицизмов, который встречается в учебной литературе и документах, скажем, второй половины 90-х. Читал как-то уже в наше время техзадание на разработку "Сирены-3" ред. 1988 г. и поражался: практически всем словам и понятиям были найдены аналоги слов на русском языке, либо применялась уже устоявшаяся терминология. В нулевые обилие западных систем бронирования превращало самый обычный рабочий диалог между кассирами в бог знает что: "открой пи-эн-а и посмотри, был ли там рероутинг или стоповер"...термины и документы стали приближать к нормам и терминам ИКАО.
Да, сам с этим столкнулся в свое время. А вот когда привык, англоязычные системы показались более удобными. Правда не все. Возможно потому что я не был кассиром, но с системами приходилось работать по должности.Однако же: если о том времени, то какой документ того времени ни возьми, мы не увидим такого частокола из англицизмов, который встречается в учебной литературе и документах, скажем, второй половины 90-х. Читал как-то уже в наше время техзадание на разработку "Сирены-3" ред. 1988 г. и поражался: практически всем словам и понятиям были найдены аналоги слов на русском языке, либо применялась уже устоявшаяся терминология. В нулевые обилие западных систем бронирования превращало самый обычный рабочий диалог между кассирами в бог знает что: "открой пи-эн-а и посмотри, был ли там рероутинг или стоповер"... сам
Ну... по своему опыту, хоть я тоже кассиром не работал, скажу, что действительно многое кажется удобным, правда, лишь в самом начале. Системы примерно все одинаковые, функции копируют и дублируют друг друга. И вроде бы всё работает. До поры до времени. Но случись что, малейший затык или проблема — сразу все стоят на ушах, включая программистов в инженеров в Атланте. Вспоминается случай, когда продажи остановились почти на двое суток из-за нарушения стоковой нумерации бланков (в Gabriel). Звонишь людям, у которых, казалось бы от зубов должно отлетать элементарное, а они наоборот у тебя спрашивают, дескать, а как такое может быть?системы показались более удобными.