Могу еще выложить скан двух немецких газет из Лейпцига середины 80-ых при открытии новой авиатрассы для перевозки авиапассажиров из Минска в Лейпциг со статьями местных журналистов об этом событии и интервью для них моего отца, летавшим с инспекцией для проверки экипажа.Конечно, можно считать такие фотографии семейными архивами, но, на самом деле это История нашей авиации! СПАСИБО огромное!!!
Потому как основным устройством для написания документов являлась пишущая машинка. А в ней буфера памяти Ctrl-C и Ctrl-V не было. Поэтому, чтоб постоянно не набирать длинные названия организаций - вводились абревиатуры. Иногда они могли быть похожи. Поэтому уточнялись где и в каком ведомстве или направлении они применимы. Бывало, что в конце некоторых ведомственных ДСП-книг шло в конце три листа разъяснений по использованным абревиатурам. Например ШВЛП - школа высшей летной подготовки (применительно к ГА в СССР/РСФСР). Как-то так...Блин почему в советское время так любили сокращения, которые что лагерь, что академия - одинаковые. что ОЛАГА, что УстьВымьЛаг. Блин
Aeroflot Aujourd'hui (фр.) = Аэрофлот сегодня.Что за название?
Фото в Ил-62 )Из издания 1981 года
Под нацией генералов имеется в виду совсем не Германия, с которой в 1922 г. в ходе Генуэзской конференции Советский Союз полностью нормализовал отношения, а Великобритания, которая на тот момент, как и всегда, была во главе русофобских и антисоветских сил.Отпад,! Особенно если учесть что фабрика основана теми самыми врагами немцами ещё в 19 веке.