У вас русский язык родной? Окончание обсуждаемой фразы является не результатом наблюдения, а предположением на основе других увиденных деталей, которые относятся к понятию "среда ВПП". Его доклады о том, что он полосу видит, озвучены чуть раньше совсем иначе:
Runway in sight. Обратите внимание: форма доклада от пилотирующего требует сообщить экипажу, что он установил визуальный контакт с ВПП. Без уточнения: какие именно ее детали им уверенно идентифицированы.
Сообщения о погоде неоднократно содержали упоминание о "снеге и снежной низовой метели" и о том, что "ВПП 13 покрыта изморозью и инеем от 51 до 100 % слоем 2 мм". В таких условиях однозначно интерпретировать темные и светлые места в начале ВПП практически невозможно. Хотя логично было бы ориентироваться на входные огни ВПП. Перед посадкой видимость была 1500м.
Вот фото Усинска (без слоя изморози на ВПП и видимостью заметно лучше, чем была у экипажа). До порога ВПП 13 из точки съемки порядка 3 км. (Длина ВПП 2501 м). Заметить можно только, что укрепленная часть перед порогом 13 традиционно не очищена (так же, как и перед порогом 31).
А вот как выглядит "как бы почищенная" ВПП при солнечном свете. За каким "темным" мог видеть торц ВПП пилот при той погоде?
А вот фото из предварительного отчета МАК. О каком "темном"
перед торцом могла идти речь? На чем в вашем представлении базировалась "уверенность" КВС? И было ли крепкое словцо свидетельством уверенности, а не растерянности пилота, не сумевшего использовать для оценки захода входные огни ВПП?