Varis
Старожил
Цитату из рукдоков можете привести с таким запретом?....и стали выполнять заход - что при сдвиге ветра запрещено
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Примечание: This feature may not be available in some browsers.
Цитату из рукдоков можете привести с таким запретом?....и стали выполнять заход - что при сдвиге ветра запрещено
Так уже была конкретная цифра от авиакомпании - в момент ухода на запасной остаток топлива 4200 кг.Судя по всему , у них оставалось топливо потребное на запасной + 1 тонна.
По расчету на запасной 3.8 тонн было.
У следствия есть лучше, чем самописец - сама топливная система в одном кускеПрочитал всю ветку. Много домыслов о положении шасси и давлении в гидросистеме. Интересуюсь спросить: а давление в гидросистемах не пишется на самописец?
НПП п.8.1.6.2. Запрет при сильном сдвиге ветра. Арбуз просто не рекомендует (Цитату из рукдоков можете привести с таким запретом?
Это переводится как "должно быть отложена до улучшения условий", а не просто "не рекомендует". И далее "или самолёт должен быть перенаправлен в более подходящий аэропорт".should be delayed until conditions improve
В первом сообщении вы писали просто "сдвиг ветра". Если бы написали "сильный .." - я вопрос не задавал бы.НПП п.8.1.6.2. Запрет при сильном сдвиге ветра. Арбуз просто не рекомендует (
Собственно, это утверждение КВС, как и то, что потребная для посадки длина полосы превышала ту, что в Омске, ничем не подкреплено.
- When downburst / wind shear conditions are anticipated based on pilots’ reports from preceding aircraft, or based on an alert issued by the airport LLWAS, the approach and landing should be delayed until conditions improve, or the aircraft should divert to a more suitable airport.) Тут Wind shear: an invisible enemy to pilots? | Safety First
По аналогии с другой матчастью , параметры гидросистемы(давление) и разовые команды(например "Отказ ГС") пишутся.Прочитал всю ветку. Много домыслов о положении шасси и давлении в гидросистеме. Интересуюсь спросить: а давление в гидросистемах не пишется на самописец?
Замените слово топливной на гидравлическую - и будет всем нам счастьеПытаюсь понять связь вопроса и ответа между записью по низкому или аварийному давлению в зеленой гидросистеме и остатку топлива. Может быть ваш ответ об остатке в гидробаке зеленой?
Садиться то на ВПП надо - а она ведь на земле находится, а не на эшелоне и даже не на третьем или четвертом развороте..В порядке бреда - а могут быть все разговоры про сильный ветер (ну или сдвиг), это не про "ветер у земли", а про эшелон или круг?
Еще раз - погода Омска:Глазки бегают. Лепит горбатого про сдвиг ветра
Should– следует что-то сделать, но есть вариант не делать. На русский язык should может переводиться по-разному в зависимости от контекста: «следует», «стоит», желательно», «должен», «необходимо» и так далее.Это переводится как "должно быть отложена до улучшения условий", а не просто "не рекомендует". И далее "или самолёт должен быть перенаправлен в более подходящий аэропорт".
А это вам кто сказал?а на полпути до Новосибирска начало течь топливо?
Should– следует что-то сделать, но есть вариант не делать. На русский язык should может переводиться по-разному в зависимости от контекста: «следует», «стоит», желательно», «должен», «необходимо» и так далее.
то есть здесь как раз в смысле как раз что не *рекомендует*, если уж в английский углубляться. строго *должен что либо делать* было бы наверно must be ......
Они заявляли по радио, что не смогут освободить ВПП.... Или типа рулежка невозможна без зеленой ГС?