Не припомню что то...У Хейли в "Аэропорте" это всё описано на словах
В электронном варианте БСЭ (фиг знает какого издания) есть такой рисунок ДМД.рисунок Домодедово именно с такой схемой расстановки.
В торцах галерей НЕЛЬЗЯ было поставить телетрапы, там всю жизнь были "депутатские залы" со своими выходами на перон, а это - "особые" зоны!С учетом этого вроде кажется логичным установить телетрапы только с левой стороны (глядя от терминала) обеих галерей, а не справа, как мы видим. Ну, и в торце, наверное, можно было поставить...
О! Кстати, да.там всю жизнь были "депутатские залы"
Экзот сказал(а):В электронном варианте БСЭ (фиг знает какого издания) есть такой рисунок ДМД
Хех...У Хейли вот, например:
А как ещё можно было перевести?немного перенапрягли воображение... в оригинале "boarding walkway".
Литература то — художественная.Упорное использование термина "гармошка" предполагает вполне конкретное техническое решение -- гофр.
винты у DC-9 упомянуты
Может, опечатка? Линейка DC-5-7 вовсю ещё летала, даже у мейджоров...воздушный корабль ДС-9 авиакомпании "Дельта" терпел аварию из-за поломки лопасти винта
есть такой рисунок ДМД
Aleck,
Переходы размечены для посадки без телетрапа. Возможно, они были до того, как трапы установили?
Может, там не "зебра", а порог полосы...НЕ по разметке кататься вроде бы не разрешалось, ни сейчас, ни тогда.
Может, опечатка? вместо "5" - "6"?Экзот сказал(а):Может, опечатка? Линейка DC-5-7
Ну, лень было "рисовать стрелочку"."5" - "6"?
Конечно он. Только, "обрыв лопатки".под поломкой лопасти винта имеется в виду поломка лопатки компрессора НД - fan blade?
Все претензии к рецензенту, вычитывающего книгу:все претензии к Хейли, а косяк, возможно, переводчецкий...
Зря они при выборе консультанта за званиями погнались, человек из ВВС
Экзот сказал(а):ДЦ-4, думаю, к моменту "Аэропорта" уже сошёл с топовых направлений
именноЭкзот сказал(а):DC-5, оказывается, не входил в линейку...
Ножки-спички.Телетрап вблизи:
Техник сказал(а):Ножки-спички.