Почему у самолета не отваливаются крылья?

Вопрос этот из разряда "застольных". Выеденного яйца не стоит - с т.з. аэродинамики крыло рассматривается как единая поверхность, плоскость. Сколько таких "планов", столько и крыльев.

В Аэродинамике.

А с т.з. банального внешнего вида самолета - крыльев столько, сколько человек видит. Полукрыльями тут оперировать - просто смешно. И, как уже было не раз выше сказано, когда речь в иностранной литературе заходит о конструкции лайнера, вполне себе серьезные дядьки применяют "левое" и "правое" по отношению к крыльям. Хотя это моноплан.

Но если хочется поговорить - хех, ресурсы сервера безграничны. Можно еще пару тысяч страниц накидать.
Так всегда и у нас народ, далекий от авиации, и называл полукрылья крыльями.
А иностранная литература пишется е только на английском языке, да и общаемся мы - на русском, на специальном тематическом форуме, априори предполагающем предпочтительность терминологической русскоязычной грамотности.
В которой крыло, кстатии- единый конструктивный элемент не только в аэродинамике.
 
Реклама
Вопрос этот из разряда "застольных". Выеденного яйца не стоит - с т.з. аэродинамики крыло рассматривается как единая поверхность, плоскость. Сколько таких "планов", столько и крыльев.
Прочитайте вопрос топикстартера. Мне лично по барабану кто и как их будет называть и как считать, главное, что бы они были и не складывались в полете.:) О чем, собственно и был вопрос.
 
Если терминология не блещет и вызывает подобного рода обсуждения, ее следует менять. А не держаться за скрепы.
А терминология, как раз, соответствует. Крыло моноплана - это единый конструкционный элемент. И две его части - левая и правая - это части одного крыла.
Модно собезьянничать с английского - вовсе не означает прогрессивности.
 
Скрепы важнее, это понятно.
Не скрепы, а соответствие конструктивным реалиям, которые и отличают одно крыло у самолета от двух птичьих. И обывательский взгляд со стороны -"крыльев столько, сколько вижу" - от знаний авиатора.
 
Последнее редактирование:
а соответствие конструктивным реалиям, которые и отличают одно крыло у самолета от двух птичьих
Предлагаю каждому остаться при своем мнении. Хотите, чтобы "моноплан" переводилось как "монокрыло" - так это ваше конституционное право.

О знаниях же можем поговорить когда-нибудь при встрече.
 
Предлагаю каждому остаться при своем мнении. Хотите, чтобы "моноплан" переводилось как "монокрыло" - так это ваше конституционное право.

О знаниях же можем поговорить когда-нибудь при встрече.

Я ничего не хочу, я просто знаю, что конструктивно моноплан - это летательный аппарат с одной несущей поверхностью, называемой в русской авиационной терминологии крылом. Одним.
А здесь говорить о знаниях вы что - стесняетесь?
 
Стандарты и правила для того и устанавливаются, чтобы предмет, ими оговаривамый, воспринимался всеми правильно и однозначно.
По анологии с правилами грамматики, к примеру - мы же не пишем, как нам кажется или слышится, мы пишем в соответствии с правилами, именно для того, чтобы нас правильно понимали.
 
А здесь говорить о знаниях вы что - стесняетесь?
Хех
Здесь я вроде бы уже показал, откуда растут ноги у понятия "одно крыло", а так же, что знаю, как принято в других странах. Если уж говорить про знания вообще... Кстати, вы не могли бы поделиться какими-нибудь своими публикациями, трудами? По любой авиационной тематике.
кого-то, возможно, это смех вызывает, у кого-то - какие-то другие эмоции. Но это уже лирика.
Вот и я о том же. Спасибо за интересную информацию!
 
Реклама
Хех
Здесь я вроде бы уже показал, откуда растут ноги у понятия "одно крыло", а так же, что знаю, как принято в других странах. Если уж говорить про знания вообще... Кстати, вы не могли бы поделиться какими-нибудь своими публикациями, трудами? По любой авиационной тематике.

Вот и я о том же. Спасибо за интересную информацию!

А причем тут другие страны, собственно? Мы общаемся на русском языке, на русскоязычном авиационном ресурсе.
С каких пор мерилом точности технического определения являются публикации и "труды" в тематике?
Нет такого понятия, в нашей стране, в конструкции моноплана - "левое и правое крыло".
А вот у птиц, как вы смеялись, проводя анологии - есть. Но у птиц иное строение несущих поверхностей, что очевидно любому специалисту, знакомому с конструкцией самолетов. Даже не имеющему трудов и публикаций.
 
А вот у птиц, как вы смеялись, проводя анологии - есть. Но у птиц иное строение несущих поверхностей, что очевидно любому специалисту, знакомому с конструкцией самолетов. Даже не имеющему трудов и публикаций.
Однако в русском языке есть выражение птенцы встали на крыло.
Как быть?
 
А если в великом и могучем нельзя сказать ни на бумаге ни вслух "22 суток" (как ни старайся, а всё будет неграмотно), то значит столько суток не бывает? Как же быть?
 
А если в великом и могучем нельзя сказать ни на бумаге ни вслух "22 суток" (как ни старайся, а всё будет неграмотно), то значит столько суток не бывает? Как же быть?
"Двадцать двое суток" - вполне нормально произносится, грамотно и слух не режет.
И говорят не "в великом и могучем", а "на великом и могучем".
Вы откуда будете, собственно?
 
Никак. Это аллегорическое выражение, а не терминология.
Почему это?
Крыло - это парная передняя конечность птицы. То есть конечностей две, но называются они крыло.
Мы тут ребята веселые - демагогия наше все. ;)
 
Почему это?
Крыло - это парная передняя конечность птицы. То есть конечностей две, но называются они крыло.
Мы тут ребята веселые - демагогия наше все. ;)

Если демагогия - ваше все, то крыло, скорее, верхняя конечность птицы, а не передняя.
Можете привести хотя бы один источник орнитологических знаний, где говорится, что две конечности птицы - это одно крыло? Даже, если проводить параллели с авиацией, то у птицы, как раз, это отдельные парные конструкции, а не составные части одной, как у моноплана.
 
"Двадцать двое суток" - вполне нормально произносится, грамотно и слух не режет.
"Двадцать двое" точно так же не режет слух, как и "птенцы встали на крыло". Однако и то и другое не соответствует одно нормам, а другое сути, как бы ни были терпимы уши.
И говорят не "в великом и могучем", а "на великом и могучем".
Ваша правда. Хочу заметить, что в этом месте кажется Ваш слух стало отчего-то стало резать. Отчего вдруг?:)
Так что крылья как ни обзови, а суть от этого не меняется. Главное чтобы слух никому не резало и не были угнетены арифметические чувства.
 
Последнее редактирование:
Реклама
А почему это должно резать слух? Отчего вдруг? "Двое суток"- не режет? Почему должно резать "двадцать двое"?
 
Назад