Лё то - лё тно.если ты про фотку в соседней ветке, так то ж вовсе даже арбуз! А319, если быть точнее, борт RA-73204, как они сами же у себя на сайте пишут, зовется у них "Улан-Удэ" (на левом борту) и Ulan-Ude на правом.
Ничего (ну почти ничего) не имею против использования слова Aircraft в русской транскрипции в названии российских компаний, но только оно ведь не Aerocraft, читается не так совсем... Вспомнил, кстати, где уже встречал. Когда Роснефть покупала Твин-Оттеры, то собственником их была компания "РН-Аэрокрафт". А погуглил еще - и вылезло еще несколько контор со словом "Аэрокрафт" в названии - тут и агентство воздушных перевозок и еще что-то, и даже освежитель воздуха)) И все не умеют прочесть правильно слово Aircraft?
#ау
Могу предположить, что "аэрокрафт" не имеет отношения к слову aircraft (т.е. самолет), а является одним из корявых следствий англизации мышления. Есть в таком мышлении слово aero (авиационный), есть craft (мастерство, ремесло - как варианты). Вот и создалось англизированным мышлением новое псевдоанглийское слово aerocraft (аэрокрафт). Есть же "аэростат", "аэротакси" (уже молчу про гибридные в языковом плане "аэросани"). Почему б не сляпать "аэрокрафт"... Несколько коряво, конечно, но получше какого-нибудь "зацепера", когда к русскому слову добавляется транслитерированный английский суффикс.А погуглил еще - и вылезло еще несколько контор со словом "Аэрокрафт" в названии - тут и агентство воздушных перевозок и еще что-то, и даже освежитель воздуха)) И все не умеют прочесть правильно слово Aircraft?
Аглицкий Aircraft пишется как aerocraft в самом аглицкои (aero - прямо из греческого, а air - через длинную цепочку греческий-латинский-старофранцузский-староанглийский-английский). Нынче такое альтернативное написание устарело - не прижилось, хотя приставка aero прижилась в словах aerostat, aerostatic, aerodynamic.Мне вот больше интересно, что такое "аэрокрафт" - не первый раз уже встречаю это загадочное слово в русскоязычных названиях компаний... Может на каком-то другом языке аглицкий aircraft пишется aerocraft?
Они што-то знают...Американский двигатель? Товарищи из комы вышли?
Наоборот - вошли.Американский двигатель? Товарищи из комы вышли?
Они што-то знают...
Даже если у китайцев есть лицензия, китайские товарищи готовы нарушать ее условия?исключительно в порядке фантазий. TPE331 активно используется в Китае, для их авиапромышленности. Надо бы поискать, у меня не получилось, не делают ли эти моторы в Китае. Ну, или может, они понимают, что через Китай привезут все что надо, как сейчас на ТВС
Так я нигде и не видел, что бы кто-то денег на это просил у Государства. Так что беспокоиться действительно не надо, Весь бюджет ушел на ЛМС и ТВРС.Да нет нужды беспокоиться: .......крайне далека от проекта, претендующего на госзаказ и последующую серию. А без этого тратиться на демонстратор технологий, довольно дорогой- таки, смог бы только откровенный мот.
Это упрек такой, да?Так я нигде и не видел, что бы кто-то денег на это просил у Государства. Так что беспокоиться действительно не надо, Весь бюджет ушел на ЛМС и ТВРС.
Кстати, а что там с ан-38, вроде же вся документация в Новосибирске была.
А смысл? Фактически под них уже ничего нет. Проще с нуля разработать под имеющиеся комплектующие. А даже взять его за ориентир, то говорить об этом не стоит. Хотя тут больше в сторону Cessna 408 Skycourier смотреть надо.Кстати, а что там с ан-38, вроде же вся документация в Новосибирске была.