И вообще, можно ли по этой информации определить?
Не то чтобы принципиально, скорее, любопытно.
И вообще, можно ли по этой информации определить?
С левее-правее понятно, а вот выше на нашем Ан-12 не всегда получалось"Борт такой-то, впереди засветка (болтанка) до ....... (высота) метров, борты обходят выше (левее, правее). Обходите левее (правее) на .... километров."
"Ну или вправо (влево) курс на ...... (пункт) "
загоняли на соседнюю трассу, если засветка большая
Смотря где... Если речь идёт об отчётности, то там такого не пишут. В бортжурнале, в основном, пишут замечания мо техническому состоянию и остатке того или иного "расходумеого" материала.Можно так?
Да понял я...ей, кмк, не нужно реального текста, а нужен некий псевдореальный, но "правильными" словами - это же для спектакля, а не для конфы по безопасности полётов.
Мы, видимо, говорим о разных вещах. Мне экипажи этот набор документов называли именно так. Кроме НОТАМов, ФПЛа и навигационных расчётов, туда входили и "недозаполненные" шаблоны, куда по ходу рейса вносятся всякие уточнённые и вновь полученные данные (инженерно-штурманские, технические, етц). Ну, и конечно, маршрут и график выполнения рейса на титульном листеJourney Log
Эти данные, видимо дублируются во "флайт-..." и "джёни-...":Имена экипажа, заправка, расход топлива, номер рейса...самолёт, рег. номер...
Это получается обычный б/ж.Journey Log- обычно журнал записей экипажа о block time, противооблед. обработке, HIL's, налёт самолёта (двигатели и APU) и конечно же "куда и откуда".
Турбулентность:
Дамы и господа!
Говорит командир корабля (второй пилот). Наш самолет подходит к зоне (находится в зоне) турбулентности сильной турбулентности.
Прошу вас занять свои места и застегнуть ремни безопасности.
Спасибо за внимание!
Ladies and Gentlemen! This is your Captain (First Officer) speaking!
Our plane is approaching the area of (severe) turbulence (Our plane is in the area of turbulence).
I ask you to take your seats and fasten your belts tightly.
Thank you!
Полёт в зоне ожидания:
Дамы и господа! Говорит командир корабля (второй пилот)!
Наше прибытие в аэропорт ...(название аэропорта) задерживается из-за интенсивности воздушного движения.
Сейчас мы находимся в зоне ожидания и ждем разрешения на посадку. Оставайтесь на своих местах с застегнутыми ремнями безопасности. Приношу вам свои извинения за причиненные неудобства.
Спасибо за внимание!
Ladies and Gentlemen! This is your Captain (First Officer) speaking!
Our arrival at ... (airport) is delayed due to heavy traffic conditions at the
airport.
Now we are in the holding area waiting for landing clearance.
Please stay in your seats with seat belts fastened.
I apologize for the caused inconveniences. Thank you for understanding!
Приветствие на борту перед вылетом:
Доброе утро (день, вечер), дамы и господа!
Говорит командир корабля … (имя, фамилия).
От имени авиакомпании S7 Airlines приветствую вас на борту самолета Airbus-319 (320, 310, Boeing-767).Время полета в … составит …часов … минут. Расчетное время прилета … местного времени.
Хотелось бы уверить вас, что наш экипаж сделает все возможное, чтобы полет вам понравился!
Good morning (afternoon, evening), ladies and gentlemen!
This is your Captain … (name) speaking (from flight deck).
On behalf of S7 Airlines I would like to welcome you aboard
of our Airbus-319 (320, 310, Boeing-767)!
Our flight time to ... will be … hour(s) and …minutes,
(from airborne time) and we will arrive at … airport at …AM/PM local
time.
We would like to assure you that our cabin attendants will render you the best services during the journey.
Thank you and have a pleasant flight!
Это только несколько текстов, на самом деле они подготовлены в нескольких вариантах каждый, тем не менее, на их основе можно сочинить что-нибудь приемлемое.После посадки:
Уважаемые пассажиры! Говорит командир корабля.
Наш самолёт произвел посадку в аэропорту ….
Надеюсь, что полет доставил вам удовольствие!
Спасибо за внимание, до свидания!
Ladies and Gentlemen! This is Captain speaking.
We have just landed at airport …. I hope you have enjoyed your flight.
Thank you, good-by!