Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нем неправильно. Необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Друзья! Хочу рекомендовать вам недавно изданную книгу об истории авиации в Одессе с начала ХХ века и до наших дней.
Книга богато иллюстрирована малоизвестными фотографиями, а также историческими документами, расписаниями разных лет. В книге также представлен полный реестр воздушных судов, базировавшихся в Одессе начиная с шестидесятых годов.
Автор - участник нашего форума. Приобрести её можно в Украине и с некоторыми техническими трудностями, в России.
Эта компания летала на Дальний Восток на 727 в 1990-х. Интересно было бы про это в книге почитать.
Cohen, Stan (1988). Flying Beats Work. The Story of Reeve Aleutian Airways. Missoula, Montana: Pictorial Histories Publishing Company. ISBN0-933126-98-0.
Поскольку был восхищён книжкой про Ту-144 и Конкорд от тех же авторов - бросился искать остальные и нашёл. Пока лежат ждут меня в Москве, поэтому внутрь конечно не заглядывал, но хочу запостить потому, что пока в издательстве есть допечатка тиража и можно купить все 4 книги серии (самая редкая и дорогая - про Ту-95/114.
Также если кому-то нужно книги от Русских Витязей, обращайтесь, подписал с ними договор и могу соответственно их предложить по ценам издательского прайса, что дешевле даже Озона, не говоря об интернет-магазинах. Подробности в личке
На Камчатке специально ко Дню Военно-воздушных сил (ВВС) России выпущен новый фотоальбом, который посвящён освоению лётчиками-истребителями Морской авиации Тихоокеанского флота (ТОФ) воздушного пространства Крайнего Севера и Арктики.
Товарищи – моряки, авиаторы и ракетчики! Поздравляю Вас с Днём Военно-морского флота России! День Военно-морского флота России 2020 г. - ИВАК Флот был, есть и будет нашей главной опорой и защитой. В ХХI веке он не мыслим без авиации и ракет, ставшими основной ударной силой современного...
Подниму немного ветку ну и поделюсь мнением о части изданий Русских Витязей. Понятно, что наверно почти все их видели и знают, но мало ли, может будет полезно. Ну и на правах рекламы напоминаю, что могу продать их по рекомендованным ценам издательства, что дешевле, чем в интернет-магазинах.
Интересная серия, но весьма неоднородная. Первым напишу о скорее своём разочаровании. Маслов конечно плодовит, но как все плодовитые - минимум мыслей, максимум цитат. Словом наверно прям чтоб плеваться, то конечно нет, но из трёх вышедших книг серии - самая ни о чём
В противоположность Маслову - эта книга изначально у меня вызывала большие сомнения (ну боюсь я всегда таких названий, ибо можно нарваться на популярные «энциклопедии»), но вместо разочарования наоборот обрёл совершенно великолепную во всех отношениях работу, очень серьёзную, с анализом причинно-следственных связей и с обоснованными авторскими мыслями. Словом однозначно шедевр и настоятельно рекомендую всем, кто интересуется темой развития нашей авиации. С нетерпением жду второго тома!
Тоже весьма неплохая книга. Написана живо, для себя узнал много интересного. Не откровение, разумеется (ибо очень много переходящих из издания в издание под копирку писаных технических описаний), но если нужна одна-единственная книга по сб, то в целом вполне сгодится. Хотя на мой взгляд как всегда беда с использованием иностранных источников у тех, кто пишет о войнах и поставках нашей техники за рубеж.
Немного не в последовательности, но сначала о хорошем: третий том обладает лишь одним недостатком, он написан относительно давно, потому вся информация в нём на 2021 год не очень актуальна. А так познавательно и не очень занудно.
А вот это, граждане, просто какой-то позор. Мне сей опус рекламировали как серьёзный труд, а вместо этого просто кусок куска. Анонсировались «уникальные материалы из китайских и тайваньских источников». Ну, думаю, круто, давно пора кому-то, кто знает китайский и разбирается в авиации погрузиться в архивы, сравнить данные и написать книгу. Причём автор ещё в начале глумится над «украинскими историками», которые-де исказили китайские названия и имена, потому что, неразумные, явно писали с двойного перевода через английский. В общем приступил я к чтению. Ну первая часть первой части (про раннюю историю) понравилась, змеи там летающие, шары, не читал про то. Далее пошло про довоенную авиацию, тут ничего нового, но в общем с дополнительными подробностями. Дальше хуже. Часть про межвоенный период на тройку. Ибо оценки аффтора явно говорят о полном незнании предмета. Ну там объявить самолёты, проданные Аирко «хламом, который пришлось латать перед продажей» может только человек, в принципе с предметом незнакомый. Что не преступление, но как бы зачем тогда глупости и отсебятину то писать? В общем дальше уже начал я серьёзно источниками и ссылками интересоваться. Вывод конечно крайне неутешителен, особенно когда во второй части раскрылся секрет происхождения «уникальной информации»: мама знает китайский и перепёрла на русский обильные цитаты из нескольких китайских книг, причём некоторые весьма сомнительны как источник (образца 1990-х). За что конечно маме спасибо, только книги многотомные и не совсем понятно как можно не зная языка дать задание перевести из них что-то. В общем в результате там есть даже такое дно, как цитирование одних источников по другим - в результате чего появляются шедевры типа цитата из статьи женьминь жебао со ссылкой «выходные данные установить не удалось». Там ему вообще много чего «не удалось», например «не представляется возможным проследить причины индо-китайских пограничных столкновений» или даже ход китайско-вьетнамской войны покрыт, оказывается, мраком. Но самое смешное дальше. Первый том данного опуса вышел в один год с вполне неплохой книгой Андерссена ровно по той же теме. И хоть на мой взгляд к Андерссену вопросы есть (пару огрех в части гражданской авиации я у него нашёл невооружённым взглядом), но конечно это земля и небо. С детальной информацией, без воды и неплохо структурированно. Дёмин же на тысяче страниц без конца скачет то на двадцать лет вперёд, то назад, повторяя некоторые куски по три раза и к концу второго тома даже настолько утрачивая контроль над текстом, что американские палубные исторебители у него взлетают с авианосцев с китайскими названиями, а дроны называются опять же в виде кальки с американских названий. Поскольку я думаю, что автор с названиями американских дронов знаком, прихожу к выводу, что мамины переводы он даже читать не стал, а продолжил их лепить страница за страницей. В этой части там вообще ад и израиль. Мемуары Шенно он умудрился сквозным текстом процитировать, сжав 120 примерно страниц авторского текста до 40. Учитывая, что 30 страниц из этого составляют перипетии взаимоотношений Шенно со Стиллвелом, что к китайской авиации мягко говоря никаким боком, при этом тема взаимоотношений между американским и английским командованием прекрасно описано, как и история «тигров», но на английском языке - довольно странно посвящать ей столько места, да ещё и в виде подобного цитирования мемуаров одного участника.
Но дно конечно он пробивает в конце. Когда видимо в руки ему попала книга Андерссена и видимо с обидными комментариями. В общем решил наш горе-историк разнести шведского авторитета в пух и прах. Почему-то в вопросах политических, ибо по авиационной части аргументы «возражения» шедевральны. Во-первых Дёмин пространно излагает мысль, что мол Андерссон сказочник и никакой японской трофейной техники красная армия китайским коммунистам не передавала… а просто оставила её на аэродромах, которые передала коммунистам. Глубина сей мысли за гранью моих умственных возможностей, посему оставлю это как есть. Ну и второе там на тему количества сб, доживших до конца войны с единственным аргументом «документы нам врут». Ок. Но он же решил уделать шведа так уделать - и это моё любимое. «Кстати, в оригинале Андерссон называет китайского перебежчика дефективным (defecting)”.
В общем это конечно трагедия наших псевдо-историков: чтоб писать книги о конфликтах и тем более об иностранной авиации надо владеть языками, а уж английским в любом случае. И французским с немецким, если писать о нашей дореволюционной или межвоенной авиации. И итальянским, если писать о поставках итальянских самолётов в Китай. Японским и испанским с обязательным каталанским - если писать о войнах в Испании и Халхин-голе, равно как серьёзные иностранные историки не пишут о России, не зная русского. И писать книги по принципу я надёргал цитат на 900 страниц, теперь напишу к ним подводки на сто, снабжу книгу ворованными фотографиями и отправлюсь в кассу за гонораром - это пошло. А перевести китайские и прочие иностранные работы на русский и издать их, снабдив если нужно толковыми комментариями - это действительно достойная задача.
Дальше книжка конечно довольно «парадная», подарочная. Но интересная для тех, кто с предметом не знаком совсем, вроде меня.
Вот кстати пример такого перевода - выполнен чрезвычайно качественно. За что огромное спасибо переводчику
Дальше книги жанра своеобразного, биографического. Конечно для сквозного чтения сложноваты. По советским «краснознамёнцам» всего их три книги и одна уже совсем в формате справочника. Но познавательно, старался читать хоть и слегка по диагонали, но во всяком случае обращая моменты на некоторые меня интересовавшие закономерности. Неплохие фото, хотя конечно это о людях, а не об их самолётах.
И в продолжение:
Четырёхтомник по окраске. С довольно простым текстом исключительно для моделистов, но красочно и с интересным подбором документов именно по камуфляжу и обозначениям. В общем своеобразно, но мне понравилось
Дальше спорная книга. Это довольно широко раздербаненные на цитаты мемуары, снабжённые довольно поверхностными комментариями и вторая часть про историю 224 полка, её читать бросил, ибо мне кажется уже читал, во-вторых написана она по вечной схеме «захожу я ему в хвост». Не знаю, наверно у этого жанра есть любители, хотя лично для меня несколько сотен под копирку скомпилированных описаний боёв, особенно когда там несколько описаний одного и того же боя с потрясающим выводом «кто из них прав решать вам, читатель» (С) Дёмин - вот прям совсем ни о чём
Ну и последняя по порядку, но не по значению - вот эта. Я как-то с сомнением на неё смотрел, а прочёл с огромным удовольствием. Хоть конечно уныло читать раз 30 про «эффективных менеджеров» и глупости типа «великих авиаконструкторов запомнят все, а имена банкиров и менеджеров не запомнит никто», но книга отличная, живо и интересно написана, не перегружена недоступными рядовому лоху техническими премудростями и вдобавок с хорошими фото. Не думал, что про ка-26 можно написать так интересно.
Siledka, если у Вас есть книга по Comet 4, можете выложить таблицу ТТХ этого ВС? Особенно в сравнении с Comet 3, если есть. И хотя бы одну страничку про ввод в эксплуатацию.
Siledka, если у Вас есть книга по Comet 4, можете выложить таблицу ТТХ этого ВС? Особенно в сравнении с Comet 3, если есть. И хотя бы одну страничку про ввод в эксплуатацию.
Siledka, если у Вас есть книга по Comet 4, можете выложить таблицу ТТХ этого ВС? Особенно в сравнении с Comet 3, если есть. И хотя бы одну страничку про ввод в эксплуатацию.
Прочитал тут "Коралловый остров" Обручева (который писал про Плутонию).
На помощь пострадавшим от японского авиаудара в Пирл-Харборе из Сан-Франциско вылетает гидросамолет. На его борту несколько американцев, среди которых один «нелегальный» пассажир, груз медикаментов и продовольствия. Из-за внезапного урагана самолет вынужден совершить посадку далеко к югу от намеченной цели, у одного из островков Полинезии. К счастью, при посадке никто из людей не получил серьезных ранений, но выведены из строя навигационные приборы и радио, требую ремонта моторы и осталось мало топлива. К тому же есть опасность появления на острове самолетов японской армии. Ясно, что выбраться с острова теперь не простая задача для шестерых путешественников.
Написано в 1947 году про декабрь 1941-го. Холодной войны как будто еще нет. Американцы перекрашивают опознавательные знаки на своем сиплане и наносят советские звезды, т.к. японцы с русскими не воюют, и думают выдать себя за русских. Любопытно почитать про взгляд неавиатора на самолете и штурманские дела в послевоенные годы.
As war spread across the world at the end of 1941, the Soviet Union found itself between a rock known as Nazi Germany and a hard place called imperial Japan. With all its forces battling Germany in the west, the Soviet Union had to keep peace on its isolated and vulnerable eastern borders. To avoid risking its status as a neutral country in the war between the United States and Japan, the Soviet Union interned many American flyers who crashed or made emergency landings in Soviet territory after bombing Japanese targets.
This is the long-secret and nearly forgotten story of how the Soviet commissariat for internal affairs interned 291 young Americans in Siberia and, at the risk of war on a second front, eventually smuggled four groups of them to south central Asia and finally across the Iranian border.
Official U.S. military records of the internments are impersonal and sketchy. To tell the story in its entirety, Otis Hays, Jr., sought out surviving airmen and found some who had smuggled rudimentary diaries out of the Soviet Union and helped piece together the tale.
As war spread across the world at the end of 1941, the Soviet Union found itself between a rock known as Nazi Germany and a hard place called imperial Japan. With all its forces battling Germany in the west, the Soviet Union had to keep peace on its isolated and vulnerable eastern borders. To avoid risking its status as a neutral country in the war between the United States and Japan, the Soviet Union interned many American flyers who crashed or made emergency landings in Soviet territory after bombing Japanese targets.
This is the long-secret and nearly forgotten story of how the Soviet commissariat for internal affairs interned 291 young Americans in Siberia and, at the risk of war on a second front, eventually smuggled four groups of them to south central Asia and finally across the Iranian border.
Official U.S. military records of the internments are impersonal and sketchy. To tell the story in its entirety, Otis Hays, Jr., sought out surviving airmen and found some who had smuggled rudimentary diaries out of the Soviet Union and helped piece together the tale.
Посмотрел отзывы. В основном хвалят только альтернативно-одарённые, только сейчас узнавшие, что в СССР были интернированные американцы как класс. Кто поумнее, говорит, что единственное новое - это собственно факт того, что их вывозили через иран. Интересны ваши ощущения от прочитанного?