Опыт Эрлайнерс.нет

Реклама
а за что мотив то?
C первым фото не понятно за что мотив
С первым как раз понятно. Олег, в этом фото маловато сюжета, не на чем сконцентрировать взгляд. Нужно либо чтобы справа было что-то стоящее внимания, помимо белого облака, либо больше крыла впихнуть, а облако обрезать.
---------- Добавлено в 13:22 ----------
@ntuan, хороший снимок, поздравляю. Жаль, что ватермарки всё портят.
 
Бог ты мой, с первого раза! Поздравьте меня!:pivo:
http://www.airliners.net/photo/Russia---Air/Sukhoi-Su-24MR/2040022/L/
2040022.jpg
Антон, молодец, фото потрясное, на а.нете были просто обязаны взять его сразу.
 
Жаль, что ватермарки всё портят.
Воруют фото, да, ватермарк не спасает, но хотя бы заставляет помучаться их минутку-другую позатирать его. Что ж сделаешь, если нормальные просят купить, а ненормальные воруют.


взять его сразу.
Спасибо.
 
Что ж сделаешь, если нормальные просят купить, а ненормальные воруют

если воруют с ватермарком, тогда зачем он вообще нужен? :)

а фото достойное - очень новогоднее такое :)

---------- Добавлено в 18:32 ----------

просто обязаны взять

ой, ну шо вам, таки, сказать - у них там тако-о-о-ой список того, что они обязаны взять...
а пацаны-то не знают! и всё не берут, не берут, не берут :)
 
Последнее редактирование:
(часто то, что на русском звучит приемлемо, на английском вполне сойдёт за хамство). Надо сказать, что поводы даны были.
Фёдор, было-бы полезно показать примеры того, как не стоит писать комментарии к апелляциям чтобы не обижать наших ранимых зарубежных коллег.
и частых апелляций
Мой большой опыт взаимодействия с зарубежными коллегами в различных областях говорит одно: если им удалось ударить тебя по правой щеке, они тут-же попытаются ударить по левой (истинные христиане ;) ). Посему (моё мнение), если уверенны в своей правоте то апеллируйте, но корректно.
Я на PP в довольно жестком споре со скринером на форуме доказал свою правоту, и пока к работе скринеров претензий не имею
 
Реклама
Фёдор, было-бы полезно показать примеры того, как не стоит писать комментарии к апелляциям чтобы не обижать наших ранимых зарубежных коллег.

Лучше всего в том же тоне в котором вы хотели бы услышать нарекания к вашей работе.
Если коротко - то вежливо и не забывая что скринеры - добровольцы и никому ничего не должны.

Если кому-то нужна помощь - обращатесь. Я по работе общаюсь на английском. Буду рад помочь.

Всех с наступающим!
 
Лучше всего в том же тоне в котором вы хотели бы услышать нарекания к вашей работе.
Если коротко - то вежливо и не забывая что скринеры - добровольцы и никому ничего не должны.

Если кому-то нужна помощь - обращатесь. Я по работе общаюсь на английском. Буду рад помочь.

Всех с наступающим!

Слово добровольцы лично меня всегда настораживало....
 
polarbear,
Вы не поняли вопроса. Я прошу привести примеры того как наши соотечественники, по причине плохого знания англ. безобидными на их взгляд комментариями обидели персонал Анет-а, так как Фёдор прямо говорит что знает такие примеры.
У меня диплом переводчика и слабо представляю как так можно извернуться, что даже слабо зная язык написать что-либо оскорбительное того совершенно не желая. Ежели такой негативный опыт существует, то его полезно знать всем.
 
У меня диплом переводчика и слабо представляю как так можно извернуться, что даже слабо зная язык написать что-либо оскорбительное того совершенно не желая.
Оскорбить - может, и нет. Прозвучать грубо - очень даже запросто. Тут и изворачиваться не надо, порой достаточно просто по-английски выразиться как по-русски; как переводчик, Вы наверняка знаете о таком понятии, как речевой этикет, который в русском языке сильно отличается от английского. То, что в русском языке звучит сносно и даже вежливо, в английском языке может прозвучать неприемлимо грубо. Ну а на грубость и реакция соответствующая. Они ведь о русском речевом этикете понятия не имеют и поправок на него не делают.
 
Последнее редактирование:
Новое приобретение наших Южных Авиалиний в 1600px.
http://www.airliners.net/photo/South-Airlines/Embraer-EMB-500-Phenom/2042535/L/&sid=655a35cd7027f6c28a47b242ff95371c
0_5c466_64dae755_L.jpg

Хотел чтобы это фото стало 100-ым, но перед ним взяли еще.
Давно я не лил фото в максимальном разрешении на а.нет, думаю это фото заслуживает этого разрешения. Скринили его не больше 5 минут, второе фото банального Аэрофлота весит в скрининге уже 5 часов в более скромном разрешении, ищут блох видать.:)
С Новым Годом коллеги, благополучия вам и вашим семьям.:pivo:
 
Последнее редактирование:
http://jetphotos.net/viewphoto.php?id=7278426

Меня пламя смутило, хотя в целом выглядит норм, а вот плам будто вырезали коряво, интересно почему так.
 
Реклама
Оскорбить - может, и нет. Прозвучать грубо - очень даже запросто. Тут и изворачиваться не надо, порой достаточно просто по-английски выразиться как по-русски; как переводчик, Вы наверняка знаете о таком понятии, как речевой этикет, который в русском языке сильно отличается от английского. То, что в русском языке звучит сносно и даже вежливо, в английском языке может прозвучать неприемлимо грубо.

если нужен пример, пожалуйста:
в школе нас учили что "должен" переводится как "must"

Так вот сказать "вы должны понимать что полоса в задрищенском аэропорту кривая" - может, и нормально.
a "you MUST understand that ShitVille Airport has crooked runway" - грубовато.

Кроме того, в деловой переписке принято использовать "спасибо", "пожалуйста" и пр.
Йето важнее чем тонкости перевода.
 
Назад