Краеведческие подробности

Абсолютно нормально говорится и понимается по сербски. Акцент остаётся,конечно, из-за чего часто принимают за словенца почему-то.
 
Реклама
Абсолютно нормально говорится и понимается по сербски. Акцент остаётся,конечно, из-за чего часто принимают за словенца почему-то.
Не верю. Если только после очень большого опыта разных славянских языков или, скажем, с украинскими языковми корнями
собственно, даже украинский сходу без тренировки понимается с трудом. Но его реально можно без усилий нарастить за неделю. А сербский по понятности ближе к китайскому, чем к понятному языку, кроме числительных и ряда простых слов типа здрасте, завтра, сегодня, которые не сильно помогают
 
Последнее редактирование:
Вот как раз числительные первое время не совсем понятны были, эти вот "еданэст" , "осамдесэт" и пр.
С украинским да, есть похожие слова, но не больше, чем с русским.
 
Сербский за ту же неделю. Китайский до минимально понятного на слух уровня - месяца три плотной работы.
Да вы гений полиглотии просто))) Нам,обычным людям, китайский - никогда, сербский - не нужно, потому тоже никогда.
 
Это со второго раза понимать начал, потому как гаишники так называются, "дорожная" полиция, а" саобрачна дОзвола"-права водительские.

чтож тогда нормального если только со второго раза? Нормально это когда тебе говорят а ты понимаешь.
 
Вот это вот было с первого раза понятно :) :

1577023998372.png
 
Реклама
kepesh, Европа давно уже морально разложилась. В Вене, к примеру, повсюду ездят грузовички с надписями Jobservice и висят вывески Trachtensalon. В немецком, если что, буква J читается, в отличие от английского, как "й", а буквосочетание ch читается близко к нашему звуку "х".
 
что неблагозвучно для руускоязычного уха, не обязательно будет неблагозвучно для уха германоязычного
Мы же тут просто делимся разными забавными примерами из языковой практики. Ни у кого и в мыслях нет насмехаться над кем бы то ни было.
 
" саобрачна дОзвола"-права водительские.
ну и как это можно понять? Если, конечно, тебя не остановил гаишник, и ты даже по зулусски начнешь с того, что права ему покажешь. Драйверз лайсенз во 100 крат более чётко понятно, если собеседники владеют американским.
 
сербский - не нужно
"Не нужно" — это только унылым прагматикам. Которым быстрей, быстрей. Общаться английско (тьфу, блевотина поганая!) в неанглоязычных странах вместо того, чтобы насладиться ритмомелодикой местного языка, местной речи — всё равно что торопливо пожрать грязными руками за рулём, второпях, из полиэтиленового мешка, на ходу...

Вместо того, чтобы, приехав, после душа гедонистически насладиться ужином с Pinot Noir в правильных бокалах.
🍷

Ну, впрочем, такие существа тоже имеют право на свою точку зрения. Кто-то же жрёт, например, в "КФЦ" или "Макдональцах". Лишь бы нравилось. У всех свои приоритеты.
😂
 
Реклама
Назад