Приводим цитаты из публикации с комментариями членов экипажа Ил-18.
Цитата: "19 декабря 2016 года военно-транспортный самолёт Ил-18 RF-91821 выполнял плановый перелёт с аэродрома Канск (Красноярский край) на аэродром Тикси (Якутия). В 4:45 по московскому времени в 17 км от аэродрома Тикси самолёт совершил жёсткую посадку", – напоминает издание
.
– Они даже тут перепутали! – возмущаются лётчики. – Точное время – 4 часа 42 минуты 39 секунд, расстояние от аэродрома – 27 км.
Фраза
"при заходе на аэродром Ил-18 банально зацепил сопку и съехал по её склону" вызывает у мужчин дружный смех:
– Банально зацепил?! На скорости 400 километров в час мы не банально зацепили, а просто врезались! И никуда мы не съехали, после удара ещё километр двести метров летели и всё это время спасали самолёт, командир пытался его посадить, пока крылья не отвалились.
Цитата: "Проблемы комиссия выявила ещё в предполётной подготовке экипажа на аэродроме Кольцово, в Екатеринбурге. Пилотов Ил-18 инструктировали перед вылетом не те должностные лица, которые должны были это делать, а рангом существенно ниже. Подготовка лётного состава в кабине самолёта проведена не была".
– Мы не будем называть имён и должностей, но поверьте – инструктировали нас именно те, кто и должен этим заниматься. При постановке задач всё пишется на диктофон, так что неправильно проинструктировать или не проинструктировать вообще просто невозможно – это сразу станет известно.
Цитата: "Фатальным упущением стало то, что экипаж при подготовке к перелёту не изучил рельеф местности, естественные и искусственные препятствия в районе аэродрома Тикси, а также безопасные условия в районе посадки".
– Нас тут выставили какими-то непрофессионалами. Конечно, экипаж изучил район полётов в соответствии со сборниками аэронавигационной информации, которые есть на борту, в соответствии с картами маршрута, все условия аэродрома мы прекрасно знали. И во время полёта руководитель полёта всю информацию дублировал с земли.
Цитата: "Далее экипаж начал совершать ошибку за ошибкой, которые привели к катастрофе. Её последствия могли быть гораздо хуже".
– Это автор статьи совершает ошибку за ошибкой, здесь просто бред написан, любой лётчик вам скажет.
Цитата: "Экипаж Ил-18 выполнял снижение для захода на посадку без учёта рельефа местности".
– Без учёта местности выполнить снижение для захода на посадку просто невозможно. Всё происходит по командам диспетчера в соответствии с документами.
Цитата: "Штурман воздушного корабля не рассчитал время начала снижения в соответствии с указанной высотой подхода к аэродрому и это время командиру корабля не сообщил".
– Не рассчитать время просто невозможно. При разговоре с диспетчером первое, что докладывается, – это расчётное время начала снижения. Без этого вам просто не дадут разрешение на начало снижения.
Цитата: "Пилоты при этом не уточняли безопасные высоты по правилам приборного и визуального полёта".
– Правила приборного полёта и не предполагают визуальное сличение! С высоты 100 метров в условиях полярной ночи, в постоянных сумерках, ничего вы визуально не определите.
Цитата: "Лётчики даже не знали истинной высоты военного лайнера".
– Мы не просто знали истинную высоту – мы её видели на приборах! Они что думают – мы первый раз в кабину сели порулить?
Цитата: "Перед снижением они не включили радиовысотомер и не сличали с ним показания барометрических приборов".
– Это тоже бред. Радиовысотомер был включен, запись переговоров свидетельствует об этом. Если б мы его не включили, мы бы не прочитали карту. Перед посадкой зачитывается установленная опасная высота. Ну а сличать показания… Журналист просто не понимает, о чём пишет. Барометр показывает высоту над уровнем моря, а высотомер – над уровнем земли. Нет никакого смысла их сличать.
Цитата: "Именно поэтому экипаж не прекратил снижение, оказавшись на опасной высоте ниже 600 м".
– Ну да, экипаж не прекратил снижение – потому что снижался по схеме, которую дал диспетчер.
Цитата: "Свой вклад в аварию внёс и руководитель полётами в Тикси. Он дал указание экипажу на снижение ниже безопасной высоты, установленной в западном секторе аэродрома. К тому же представитель наземных служб не контролировал общую воздушную обстановку по данным радиолокации и не предупредил экипаж Ил-18 об опасном сближении с землёй. В итоге выяснилось, что руководитель полётов в Тикси вообще не имел допуска к управлению таким типом воздушного судна, как Ил-18".
Высота действительно оказалась не та: экипажу разрешили снизиться до 400 метров, и это оказалось фатальной ошибкой.
– Мы с высоты 600 метров спустились на высоту 400 метров. А примерно на высоте 420 метров – слой облаков. И получилось, что мы из облаков вынырнули – и прямо в гору. Там ещё такой есть оптический эффект: на вершине снег, а кажется, что это тоже облака. Полярная ночь, темно, ничего не разглядеть. Нам не хватило двух метров. Была бы высота на два метра выше – и всё, мы бы прошли.
Цитата: "После исчезновения самолёта с радаров и прекращения радиосвязи с ним руководитель полётов никому об этом своевременно не доложил и не обеспечил вылет дежурных поисково-спасательных вертолётов в предполагаемый район пропажи самолёта".
– Это да, это правда, так и было – не доложил. Спасателей мы вызывали сами. Кое-как наладили связь – аварийная рация разбилась. Нам сначала не поверили, когда мы доложили по всей форме, что нужна помощь, решили, что это шутка. Пришлось заорать "трёхэтажным" матом – ну тут сразу поверили, отправили вертолёт.
За нами прилетели три вертолёта: первым – гражданский, из посёлка Тикси, за ним два военных. Мы их ждали часа полтора-два, уже всерьёз обсуждали, что надо попытаться уснуть, чтобы замёрзнуть насмерть во сне – это не так больно. Спасателям и врачам из Тикси – огромный поклон. Благодаря им мы живы.
http://www.e1.ru/news/spool/news_id-463438.html